1. ח אֵשׁ שֶׁיָּצְאָה וְאָכְלָה _ _ _ אוֹ אֲבָנִים אוֹ עָפָר חַיָּב לְשַׁלֵּם שֶׁנֶּאֱמַר 'וּמָצְאָה קֹצִים' כוּ' 'אוֹ הַשָּׂדֶה' אָכְלָה גָּדִישׁ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ וְהָיוּ כֵּלִים טְמוּנִים בְּתוֹךְ הַגָּדִישׁ אִם הָיוּ כְּגוֹן מוֹרִיגִים וּכְלֵי בָּקָר וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מִדְּבָרִים שֶׁדֶּרֶךְ אַנְשֵׁי הַשָּׂדֶה לְטָמְנָם בַּגָּדִישׁ חַיָּב לְשַׁלֵּם הָיוּ בְּגָדִים וּכְלֵי זְכוּכִית וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן פָּטוּר עַל הַכֵּלִים:
פִּשְׁתָּנוֹ
נָפְלָה
עֵצִים
הַכֹּל
2. ט בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּמַדְלִיק בְּתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵרוֹ אֲבָל בְּמַדְלִיק בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְעָבְרָה לִשְׂדֵה חֲבֵרוֹ פָּטוּר עַל כָּל הַכֵּלִים הַטְּמוּנִים ד בַּגָּדִישׁ אֲבָל מְשַׁלֵּם הוּא שִׁעוּר _ _ _ הַכֵּלִים וְרוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלּוּ הוּא מָלֵא גָּדִישׁ שֶׁל חִטִּים אוֹ שֶׁל שְׂעוֹרִים:
מָלֵא
מְקוֹם
לְמָה
הַקּוֹדַחַת
3. א הַמַּדְלִיק בְּתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵרוֹ וְעָבְרָה הַדְּלֵקָה וְהִזִּיקָה חַיָּב לְשַׁלֵּם נֵזֶק שָׁלֵם שֶׁנֶּאֱמַר 'כִּי _ _ _ אֵשׁ וּמָצְאָה קֹצִים וְנֶאֱכַל גָּדִישׁ אוֹ הַקָּמָה' וְגוֹ' שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם הַמַּבְעִר וְגוֹ' וְהַבְּעֵרָה מֵאֲבוֹת נְזִיקִין הִיא:
וְנִכְנַס
וְדָלְקָה
עַד
תֵצֵא
4. ד נָפְלָה דְּלֵקָה בַּחֲצֵרוֹ _ _ _ גָּדֵר שֶּׁלֹא מֵחֲמַת הַדְּלֵקָה וְעָבְרָה הַדְּלֵקָה בְּחָצֵר אַחֶרֶת אִם הָיָה יָכוֹל לִגְדֹּר הַגָּדֵר שֶׁנָּפַל וְלֹא גְּדָרוֹ חַיָּב לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְשׁוֹרוֹ שֶׁיָּצָא וְהִזִּיק שֶׁהָיָה לוֹ לְשָׁמְרוֹ וְלֹא שְׁמָרוֹ:
מִסּוֹף
בְּתֶבֶן
הִרְחִיק
וְנָפַל
5. ה הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵרָה בְּיַד חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן פָּטוּר מִדִּינֵי אָדָם וְחַיָּב בְּדִינֵי שָׁמַיִם בַּמֶּה דְּבָרִים _ _ _ שֶׁמָּסַר לָהֶן גַּחֶלֶת וְלִבּוּהָ ג שֶׁדֶּרֶךְ הַגַּחֶלֶת לְהִכָּבוֹת מֵאֵלֶיהָ קֹדֶם שֶׁתַּעֲבֹר וְתַדְלִיק אֲבָל אִם מָסַר לָהֶן שַׁלְהֶבֶת חַיָּב שֶׁהֲרֵי מַעֲשָׂיו גָּרְמוּ:
שָׁלַח
הַטְּמוּנִים
מַיִם
אֲמוּרִים
1. .ע.ב.ר ?
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
battre le blé.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
2. .ט.מ.נ ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
3. מַשָּׂא ?
n. pr.
symptômes de virginité.
n. pr.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
4. .נ.ז.ק ?
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9