1. ה וְכֵן מִצְוַת עֲשֵׂה לְאַבֵּד _ _ _ א עֲמָלֵק שֶׁנֶּאֱמַר 'תִּמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק' וּמִצְוַת עֲשֵׂה לִזְכֹּר תָּמִיד מַעֲשָׂיו הָרָעִים וַאֲרִיבָתוֹ כְּדֵי לְעוֹרֵר אֵיבָתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר 'זָכוֹר אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה לְךָ עֲמָלֵק' מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ זָכוֹר בַּפֶּה לֹא תִּשְׁכָּח בַּלֵּב שֶׁאָסוּר לִשְׁכֹּחַ אֵיבָתוֹ וְשִׂנְאָתוֹ:
שֶׁהֲרֵי
זֵכֶר
וְכֵן
'זָכוֹר
2. ד מִצְוַת עֲשֵׂה לְהַחֲרִים שִׁבְעָה עֲמָמִין שֶׁנֶּאֱמַר 'הַחֲרֵם תַּחֲרִימֵם' וְכָל שֶׁבָּא לְיָדוֹ אֶחָד מֵהֶן וְלֹא הֲרָגוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא _ _ _ כָּל נְשָׁמָה' וּכְבָר אָבַד זִכְרָם:
וְאָבְדָה
תְחַיֶּה
'כְּמַעֲשֵׂה
מַעֲשֶׂה
3. יא אָמְרוּ חֲכָמִים כָּל הַשּׁוֹכֵן בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עֲוֹנוֹתָיו מְחוּלִין שֶׁנֶּאֱמַר 'וּבַל _ _ _ שָׁכֵן חָלִיתִי הָעָם הַיּשֵׁב בָּהּ נְשֻׂא עָוֹן' אֲפִלּוּ הָלַךְ בָּהּ אַרְבַּע אַמּוֹת זוֹכֶה לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא וְכֵן הַקָּבוּר בָּהּ נִתְכַּפֵּר לוֹ וּכְאִלּוּ הַמָּקוֹם שֶׁהוּא בּוֹ מִזְבַּח כַּפָּרָה שֶׁנֶּאֱמַר 'וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ' וּבַפֻּרְעָנוּת הוּא אוֹמֵר 'עַל אֲדָמָה טְמֵאָה תָּמוּת' וְאֵינוֹ דּוֹמֶה קוֹלַטְתּוֹ ד מֵחַיִּים לְקוֹלַטְתּוֹ אַחַר מוֹתוֹ וְאַף עַל פִּי כֵן גְּדוֹלֵי הַחֲכָמִים הָיוּ מוֹלִיכִים מֵתֵיהֶם לְשָׁם צֵא וּלְמַד מִיַּעֲקֹב אָבִינוּ וְיוֹסֵף הַצַּדִּיק:
יֹאמַר
אֵיבָתוֹ
מִלְחֶמֶת
שֶׁכּוֹבְשִׁין
4. ח מֻתָּר לַחְזֹר לְאֶרֶץ מִצְרַיִם ג לִסְחוֹרָה וְלִפְרַקְמַטְיָא וְלִכְבֹּשׁ אֲרָצוֹת אֲחֵרוֹת וְאֵין אָסוּר אֶלָּא לְהִשְׁתַּקֵעַ שָׁם וְאֵין לוֹקִין עַל לָאו זֶה שֶׁבְּעֵת הַכְּנִיסָה מֻתָּר הוּא וְאִם יַחֲשֹׁב לֵישֵׁב וּלְהִשְׁתַּקֵעַ שָׁם אֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה וְיֵרָאֶה לִי שֶׁאִם כָּבַשׁ אֶרֶץ מִצְרַיִם מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל עַל פִּי בֵּית דִּין שֶׁהִיא מֻתֶּרֶת וְלֹא הִזְהִירָה אֶלָּא _ _ _ לָהּ יְחִידִים אוֹ לִשְׁכֹּן בָּהּ וְהִיא בְּיַד עַכּוּ''ם מִפְּנֵי שֶׁמַּעֲשֶׂיהָ מְקֻלְקָלִין יוֹתֵר מִכָּל הָאֲרָצוֹת שֶׁנֶּאֱמַר 'כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם':
לָשׁוּב
וְלֹא
וְאַל
וּמֻתָּר
5. ז וּמֻתָּר לִשְׁכֹּן בְּכָל הָעוֹלָם חוּץ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם ב מִן הַיָּם הַגָּדוֹל וְעַד _ _ _ אַרְבַּע מֵאוֹת פַּרְסָה עַל אַרְבַּע מֵאוֹת פַּרְסָה כְּנֶגֶד אֶרֶץ כּוּשׁ וּכְנֶגֶד הַמִּדְבָּר הַכֹּל אָסוּר לְהִתְיַשֵּׁב בָּהּ בִּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת הִזְהִירָה תּוֹרָה שֶׁלֹּא לָשׁוּב לְמִצְרַיִם שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד' 'לֹא תֹסִיף עוֹד לִרְאֹתָהּ' 'לֹא תֹסִפוּ לִרְאֹתָם עוֹד עַד עוֹלָם' וַאֲלֶכְּסַנְדְּרִיאָה בִּכְלַל הָאִסּוּר:
הַמַּעֲרָב
לְעוֹרֵר
עוֹד
שֶׁבָּא
1. אֲדָמָה ?
n. pr.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
1 - louange.
2 - amélioration.
n. pr.
2. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
hébreu.
n. pr.
1 - cavalier.
2 - char, monture.
3 - meule supérieure.
3. מַה ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10