1. י כָּל הַנִּסְקָלִין שֶׁבַּתּוֹרָה שְׁמוֹנָה עָשָׂר וְאֵלּוּ הֵן הַבָּא עַל _ _ _ וְעַל אֵשֶׁת אָב וְעַל כַּלָּתוֹ וְעַל נַעֲרָה הַמְאֹרָסָה וְעַל הַזָּכוּר וְהַשּׁוֹכֵב עִם בְּהֵמָה וְהָאִשָּׁה הַמְּבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה עָלֶיהָ וְהַמְגַדֵּף וְעוֹבֵד עַכּוּ''ם וְהַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ וּבַעַל אוֹב וּבַעַל יִדְּעוֹנִי וְהַמַּסִּית וְהַמַּדִּיחַ וְהַמְכַשֵּׁף וְהַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת וּמְקַלֵּל אָבִיו אוֹ אִמּוֹ וּבֶן סוֹרֵר וּמוֹרֶה:
'יַד
וְהִיא
זֶה
הָאֵם
2. יג הַנֶּחְנָקִין שִׁשָּׁה וְאֵלּוּ הֵן הַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ הַחוֹבֵל בְּאָבִיו אוֹ בְּאִמּוֹ וְגוֹנֵב נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל וְזָקֵן _ _ _ וּנְבִיא הַשֶּׁקֶר וְהַמִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה נִמְצְאוּ כָּל הֲרוּגֵי בֵּית דִּין שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים:
וְהַמִּתְנַבֵּא
מַמְרֵא
בָּהּ
הַמְחֻיָּב
3. א כֵּיצַד מִצְוַת הַנִּסְקָלִין רָחוֹק מִבֵּית הַסְּקִילָה אַרְבַּע אַמּוֹת מַפְשִׁיטִין אֶת הַמְחֻיָּב סְקִילָה בְּגָדָיו וּמְכַסִּין עֶרְוָתוֹ מִלְּפָנָיו וְאֵין הָאִשָּׁה נִסְקֶלֶת א עֲרֻמָּה אֶלָּא בְּחָלוּק אֶחָד וּבֵית הַסְּקִילָה גָּבוֹהַּ שְׁתֵּי קוֹמוֹת עוֹלֶה לְשָׁם הוּא וְעֵדָיו וְיָדָיו אֲסוּרוֹת וְאֶחָד מִן הָעֵדִים דּוֹחֲפוֹ _ _ _ מָתְנָיו מֵאֲחוֹרָיו וְהוּא נֶהְפָּךְ וְנוֹפֵל עַל לִבּוֹ לָאָרֶץ אִם מֵת בָּהּ יָצָא שֶׁהֲרֵי נֶאֱמַר 'סָקוֹל יִסָּקֵל אוֹ יָרֹה יִיָּרֶה' הִנֵּה הִשְׁוָה הַנִּסְקָל שֶׁנָּפַל אֶת הָאֶבֶן עָלָיו עִם הַנִּדְחָף שֶׁנָּפַל הוּא בְּעַצְמוֹ עַל הָאָרֶץ וְאִם לֹא מֵת מִדְּחִיפָה זוֹ מַגְבִּיהִין הָעֵדִים אֶבֶן שֶׁהָיְתָה מֻנַּחַת שָׁם מַשָּׂא שְׁנֵי בְּנֵי אָדָם וְהָעֵד הַשֵּׁנִי מַרְפֶּה אֶת יָדוֹ וּמַשְׁלִיךְ הָאֶבֶן עַל לִבּוֹ אִם מֵת בּוֹ יָצָא וְאִם לָאו רְגִימָתוֹ בְּכָל יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר 'יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשֹׁנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל הָעָם בָּאַחֲרֹנָה':
שְׁמוֹנָה
וְיָדָיו
וְעַל
עַל
4. ג מִצְוַת הַנִּשְׂרָפִין הָיוּ מְשַׁקְּעִין _ _ _ בְּזֶבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו וְנוֹתְנִים סוּדָר קָשֶׁה לְתוֹךְ הָרַךְ וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ וּשְׁנֵי עֵדָיו זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ עַד שֶׁהוּא פּוֹתֵחַ אֶת פִּיו וּמַתִּיכִים אֶת הַבְּדִיל וְאֶת הָעוֹפֶרֶת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְהוּא זוֹרֵק לְתוֹךְ פִּיו וְהִיא יוֹרֶדֶת וְשׂוֹרֶפֶת אֶת בְּנֵי מֵעָיו:
מִשְׁפַּט
אוֹתוֹ
וְתָלִיתָ
זוֹרֵק
5. ז כֵּיצַד מִצְוַת הַנִּתְלִין אַחַר שֶׁסּוֹקְלִין אוֹתָן מְשַׁקְּעִין אֶת הַקּוֹרָה בָּאָרֶץ וְעֵץ יוֹצֵא מִמֶּנָּה וּמַקִּיפִין שְׁתֵּי יָדָיו זוֹ לָזוֹ וְתוֹלֵהוּ סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה וּמַתִּירִין אוֹתוֹ מִיָּד _ _ _ לָן עוֹבְרִין עָלָיו בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא תָלִין נִבְלָתוֹ עַל הָעֵץ':
וְאִם
הָאֶבֶן
בְּכָרֵת
'אֶת
1. ב ?
vieux, ancien.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. אִם ?
nom d'un mois.
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
3. זוֹ ?
n. pr.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
pronom démonstratif.
4. .ה.י.ה ?
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
5. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10