1. _ _ _ מִצְוָה זו בִּפְרָקִים אֵלוּ:
וּבֵאוּר
בִּפְרָקִים
כָּל
כָּךְ
2. _ _ _ עֲשֵׂה אַחַת וְהִיא שֶׁיִּטְבֹּל כָּל טָמֵא בְּמֵי מִקְוֶה וְאַחַר כָּךְ יִטְהַר:
שֶׁיִּטְבֹּל
אֵלוּ
מִצְוַת
אַחַת
1. אֵלּוּ ?
joyeux.
pose, dépôt.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
lesquels, ceux-là.
2. פֶּרֶק ?
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
nourriture.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
3. .ט.ה.ר ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
être pur.
nifal
être pur.
piel
purifier, déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
4. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
en bas.
n. pr.
5. מִקְוֶה ?
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
chacal.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7