1. ב כֵּיצַד הֲרֵי שֶׁהִקְדִּישׁ בְּהֵמוֹת לְבֶדֶק הַבַּיִת וּגְזָזָן יָכוֹל יִהְיֶה חַיָּב לִפְדּוֹת וְלִתֵּן לַכֹּהֵן אוֹ הִקְדִּישׁ בְּהֵמָה חוּץ מִגִּזָּתָהּ יָכוֹל _ _ _ חַיָּב בְּרֵאשִׁית הַגֵּז תַּלְמוּד לוֹמַר 'צֹאנְךָ' אֵין אֵלּוּ צֹאנוֹ:
אַחַת
יִהְיֶה
בְּחֵלֶק
רָחֵל
2. ח הַמַּפְרִישׁ רֵאשִׁית הַגֵּז וְאָבַד חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן עַד שֶׁיִּתֵּן לַכֹּהֵן _ _ _ כָּל גִּזּוֹתַי רֵאשִׁית דְּבָרָיו קַיָּמִין:
הָאוֹמֵר
מוּם
וְהַחֲרָמִים
הַמּוֹעֶלֶת
3. יב גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר וְהָיוּ לוֹ גִּזּוֹת וְאֵין יָדוּעַ אִם עַד שֶּׁלֹא נִתְגַּיֵּר נִגְזְזוּ אוֹ מִשֶּׁנִּתְגַּיֵּר הֲרֵי זֶה _ _ _ וְהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה:
אֲנִי
פָּטוּר
כְּדֵי
מִצֶּמֶר
4. יג כַּמָּה _ _ _ יִהְיֶה לוֹ וְיִהְיוּ חַיָּבוֹת בְּרֵאשִׁית הַגֵּז אֵין פָּחוֹת מֵחָמֵשׁ וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה בַּגִּזָּה שֶׁלָּהֶן אֵין פָּחוֹת מִמִּשְׁקַל שִׁשִּׁים סֶלַע וְתִהְיֶה גִּזַּת כָּל אַחַת מֵחֲמִשְּׁתָּן אֵין פָּחוֹת מִמִּשְׁקַל י''ב סֶלַע הָיְתָה אַחַת מֵהֶם גּוֹזֶזֶת פָּחוֹת מִי''ב סֶלַע אַף עַל פִּי שֶׁחֲמִשְּׁתָּן גּוֹזְזוֹת שִׁשִּׁים סֶלַע אוֹ יֶתֶר הֲרֵי אֵלּוּ פְּטוּרִין מֵרֵאשִׁית הַגֵּז:
צֹאן
חֵלֶק
פָּחוֹת
וּגְזָזָן
5. ג כָּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁקָּדַם מוּם קָבוּעַ לְהֶקְדֵּשָׁן וְנִפְדּוּ חַיָּבִין בְּרֵאשִׁית הַגֵּז אֲבָל אִם קָדַם הֶקְדֵּשָׁן אֶת מוּמָן _ _ _ שֶׁקָּדַם מוּם עוֹבֵר לְהֶקְדֵּשָׁן וְאַחַר כָּךְ נוֹלַד לָהֶן מוּם קָבוּעַ וְנִפְדּוּ פְּטוּרִים מֵרֵאשִׁית הַגֵּז:
יִפְחֹת
לְכָל
אוֹ
בְּאַחֲרָיוּתָן
1. מַתָּנָה ?
n. pr.
gros bétail.
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2. גְּזִיזָה ?
n. pr.
n. pr.
tonte de la laine, morceau.
exil, captivité.
3. מִן ?
tison.
hysope, mousse.
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
4. ל.ק.ח. ?
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
5. ג.ד.ל. ?
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10