1.
ו פֵּרוֹת חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ חַיָּבִין בְּחַלָּה * וּפֵרוֹת הָאָרֶץ שֶׁיָּצְאוּ חוּצָה לָאָרֶץ פְּטוּרִין שֶׁנֶּאֱמַר 'אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה' שָׁמָּה אַתֶּם חַיָּבִין בֵּין עַל _ _ _ הָאָרֶץ בֵּין עַל פֵּרוֹת חוּצָה לָאָרֶץ:
יָכוֹל
הֵבִיא
פֵּרוֹת
וּשְׁמוֹנֶה
2.
ה אֵין חַיָּבִין בְּחַלָּה מִן הַתּוֹרָה אֶלָּא בְּאֶרֶץ _ _ _ בִּלְבַד שֶׁנֶּאֱמַר 'וְהָיָה בַּאֲכָלְכֶם מִלֶּחֶם הָאָרֶץ' וְגוֹ' וּבִזְמַן שֶׁכָּל יִשְׂרָאֵל שָׁם שֶׁנֶּאֱמַר 'בְּבֹאֲכֶם' בִּיאַת כֻּלְּכֶם וְלֹא בִּיאַת מִקְצַתְכֶם לְפִיכָךְ חַלָּה בַּזְּמַן הַזֶּה אֲפִלּוּ בִּימֵי עֶזְרָא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵינָהּ אֶלָּא מִדִּבְרֵיהֶם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּתְרוּמָה:
יִשְׂרָאֵל
'אֲשֶׁר
לְמִשְׁתֵּה
הָרִאשׁוֹנָה
3.
יד וְכָל שֶׁאָמַרְנוּ בִּתְרוּמָה לֹא יִתְרֹם וְאִם תָּרַם אֵינָהּ תְּרוּמָה כָּךְ בְּחַלָּה וְכָל שֶׁאָמַרְנוּ בִּתְרוּמָה לֹא יִתְרֹם מִזֶּה עַל זֶה כָּךְ בְּחַלָּה וְכָל שֶׁאֵינוֹ אוֹכֵל תְּרוּמָה אֵינוֹ אוֹכֵל חַלָּה וְכָל הָאוֹכֵל תְּרוּמָה אוֹכֵל _ _ _:
אֲסוּרָה
מִקְצָתוֹ
וְאֵין
חַלָּה
4.
ג הָעוֹשֶׂה _ _ _ לְמִשְׁתֵּה בְּנוֹ אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מְרֻבֶּה מַפְרִישׁ אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה שֶּׁלֹא לְחַלֵּק בְּעִסַּת בַּעַל הַבַּיִת וְהַנַּחְתּוֹם שֶׁעָשָׂה עִסָּה קְטַנָּה אֶחָד מֵאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה שֶּׁלֹא לְחַלֵּק בְּעִסַּת הַנַּחְתּוֹם:
בִּשְׁאָר
אֲפִלּוּ
עִסָּה
הָעֲרוּמָה
5.
ז מַפְרִישִׁין חַלָּה בְּחוּצָה לָאָרֶץ מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּדֵי שֶּׁלֹא תִּשְׁתַּכַּח תּוֹרַת חַלָּה מִיִּשְׂרָאֵל וְאֵין מְבִיאִין חַלּוֹת חוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ _ _ _ שֶׁאֵין מְבִיאִין תְּרוּמָה וּבִכּוּרִים מִשָּׁם וְאִם הֵבִיא מַנִּיחָהּ עַד עֶרֶב הַפֶּסַח וְתִשָּׂרֵף כִּתְרוּמָה:
שֶׁאֵינָהּ
תִּשְׁתַּכַּח
כְּשֵׁם
וְרֵאשִׁית
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
2 - celui qui viole.
ivresse.
n. pr.
2. מַגָּע ?
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2 - rebord.
3 - n. pr.
herbe.
contact, toucher.
levain.
3. שׁוּק ?
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
2 - marché.
3 - désir.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. כֹּהֵן ?
œuf.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
droit, juste.
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. נ.ו.ח. ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10