1. י שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת זוֹ לְפָנִים מִזּוֹ שְׁתֵּיהֶן קוֹבְעוֹת _ _ _ הַיּוֹצְרִים זוֹ לְפָנִים מִזּוֹ הַפְּנִימִית קוֹבַעַת וְהַחִיצוֹנָה אֵינָהּ קוֹבַעַת וְהַחֲנוּת קוֹבַעַת כְּבַיִת:
סֻכַּת
הַשַּׁעַר
שֶׁנֶּאֱמַר
כְּגִנָּה
2. טו תְּאֵנָה הָעוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר אוֹכֵל מִמֶּנָּה אַחַת אַחַת וּפָטוּר _ _ _ צֵרֵף חַיָּב בְּמַעֲשֵׂר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁהָיָה עוֹמֵד בַּקַּרְקַע אֲבָל אִם עָלָה לְרֹאשׁ הַתְּאֵנָה מְמַלֵּא חֵיקוֹ וְאוֹכֵל שָׁם שֶׁאֵין אֲוִיר חָצֵר קוֹבֵעַ לְמַעֲשֵׂר:
בֶּחָצֵר
מִפִּי
וְאִם
שְׁנֵי
3. ה הַצְּרִיפִין וְהַבֻּרְגָּנִין טוֹבְלִין לְבַעְלֵיהֶן אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן טוֹבְלִין לְכָל אָדָם וְכֵן בֵּית הַסֵּפֶר וּבֵית הַמִּדְרָשׁ טוֹבֵל לְזֶה _ _ _ וּמְלַמֵּד מִפְּנֵי שֶׁהֵם כְּבֵיתוֹ וְאֵין טוֹבְלִין לַאֲחֵרִים:
מְמַלֵּא
שֶׁיּוֹשֵׁב
וְנִכְנָס
בְּשֶׁהָיָה
4. ז כְּשֵׁם שֶׁהַבַּיִת קוֹבֵעַ לְמַעֲשֵׂר כָּךְ הֶחָצֵר _ _ _ לְמַעֲשֵׂר וּמִשֶּׁיִּכָּנְסוּ לֶחָצֵר דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר נִקְבְּעוּ אַף עַל פִּי שֶּׁלֹא הִכְנִיסָן לְתוֹךְ הַבַּיִת:
וְהֶעֱלָן
קוֹבַעַת
בִּכְנִיסָתוֹ
אֵין
5. ו בֵּית הַכְּנֶסֶת וּבֵית הַמִּדְרָשׁ אִם יֵשׁ בָּהֶן בֵּית דִּירָה קוֹבְעִין וְאִם לָאו אֵין קוֹבְעִין הָאוֹרִיאֲרוֹת _ _ _ שֶׁבַּשָּׂדוֹת הָעֲשׂוּיוֹת לִמְכֻנָּס אֵינָן קוֹבְעִין וְאִם הָיוּ לְדִירָה קוֹבְעִין:
נִכְנָסִין
אֶלָּא
וְסֻכַּת
הָאוֹצָרוֹת
1. אֶשְׁכֹּל ?
force, trésors, hauteur.
n. pr.
septième.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2. הִיא ?
elle.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. תַּרְנְגוֹל ?
n. pr.
neuvième.
coq.
n. pr.
4. כָּךְ ?
n. pr.
désolation, solitude.
ainsi, ça.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10