1. א לְהַפְרִישׁ תְּרוּמָה גְּדוֹלָה ב לְהַפְרִישׁ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר ג שֶּׁלֹא יַקְדִּים תְּרוּמוֹת וּמַעַשְׂרוֹת זֶה לָזֶה אֶלָּא יַפְרִישׁ עַל הַסֵּדֶר ד שֶּׁלֹא יֹאכַל זָר תְּרוּמָה ה שֶּׁלֹא יֹאכַל אֲפִלּוּ תּוֹשַׁב כֹּהֵן אוֹ שְׂכִירוֹ תְּרוּמָה ו שֶּׁלֹא יֹאכַל עָרֵל תְּרוּמָה ז שֶּׁלֹא יֹאכַל כֹּהֵן טָמֵא תְּרוּמָה ח שֶּׁלֹא תֹּאכַל חֲלָלָה _ _ _ וְלֹא מוּרָם מִן הַקָּדָשִׁים:
יֹאכַל
תְּרוּמָה
וּמַעַשְׂרוֹת
שְׂכִירוֹ
2. יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁמוֹנֶה מִצְוֹת שְׁתַּיִם מִצְוֹת עֲשֵׂה וְשֵׁשׁ _ _ _ לֹא תַעֲשֶׂה וְזֶה הוּא פְּרָטָן:
תַעֲשֶׂה
הַקָּדָשִׁים
מִצְוֹת
אוֹ
1. זֶה ?
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
jeunesse.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2. יֵשׁ ?
cormoran.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. patron.
douleur, peine.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
grêler.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
4. תְּרוּמָה ?
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
n. pr.
5. תְּרוּמָה ?
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7