1. י אֵין מַדְלִיקִין בְּעִטְרָן מִפְּנֵי שֶׁרֵיחוֹ רַע שֶׁמָּא יַנִּיחֶנּוּ וְיֵצֵא וְחוֹבָה עָלָיו לֵישֵׁב כ לְאוֹר הַנֵּר וְלֹא בָּצֳרִי מִפְּנֵי שֶׁרֵיחוֹ טוֹב שֶׁמָּא יִקַּח מִמֶּנּוּ _ _ _ הַנֵּר וְעוֹד ל מִפְּנֵי שֶׁהוּא עָף וְלֹא בְּנֵפְט לָבָן וַאֲפִלּוּ בְּחֹל מִפְּנֵי שֶׁהוּא עָף וְיָבוֹא לִידֵי סַכָּנָה:
מִן
לִפְנֵי
הַדֶּלֶת
יַפְלֶה
2. טז * כֵּלִים הַדּוֹמִים זֶה לָזֶה וְאֵינָן נִכָּרִין אֶלָּא בְּעִיּוּן הַרְבֵּה אָסוּר לְהַקְרִיבָן לְאוֹר הַנֵּר וּלְהַבְחִין בֵּינֵיהֶן שֶׁמָּא יִשְׁכַּח וְיַטֶּה לְפִיכָךְ שַׁמָּשׁ ע שֶׁאֵינוֹ קָבוּעַ אָסוּר לוֹ לִבְדֹּק כּוֹסוֹת וּקְעָרוֹת לְאוֹר הַנֵּר מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ פ מַכִּירָן בֵּין בְּנֵר שֶׁל שֶׁמֶן זַיִת בֵּין בְּנֵר שֶׁל נֵפְט שֶׁאוֹרוֹ רַב אֲבָל שַׁמָּשׁ קָבוּעַ מֻתָּר לוֹ לִבְדֹּק לְאוֹר הַנֵּר כּוֹסוֹת וּקְעָרוֹת מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ עִיּוּן הַרְבֵּה וְאִם הָיָה נֵר שֶׁל _ _ _ זַיִת אֵין מוֹרִין לוֹ לִבְדֹּק וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא מֻתָּר גְּזֵרָה שֶׁמָּא יִסְתַּפֵּק מִמֶּנּוּ:
קָבוּעַ
וּמִשֶׁיֵּרָאוּ
הָעוֹלָם
שֶׁמֶן
3. ג הַמַּדְלִיק צָרִיךְ לְהַדְלִיק מִבְּעוֹד יוֹם קֹדֶם שְׁקִיעַת הַחַמָּה וְנָשִׁים מְצֻוּוֹת עַל דָּבָר זֶה יוֹתֵר מִן הָאֲנָשִׁים לְפִי שֶׁהֵן מְצוּיוֹת בַּבָּתִּים וְהֵן הָעֲסוּקוֹת בִּמְלֶאכֶת הַבַּיִת וְאַף עַל פִּי כֵן צָרִיךְ הָאִישׁ לְהַזְהִירָן וְלִבְדֹּק אוֹתָן עַל כָּךְ וְלוֹמַר לָהֶן וּלְאַנְשֵׁי בֵּיתוֹ עֶרֶב שַׁבָּת קֹדֶם _ _ _ הַדְלִיקוּ אֶת הַנֵּר סְפֵק חֲשֵׁכָה וְנִכְנַס הַשַּׁבָּת סָפֵק לֹא נִכְנַס אֵין מַדְלִיקִין:
לְהַתִּיר
לְהַזְהִירָן
עִיּוּן
שֶׁתֶּחְשַׁךְ
4. יח כָּל מְדִינוֹת וַעֲיָרוֹת שֶׁל יִשְׂרָאֵל תּוֹקְעִין בָּהֶן שֵׁשׁ תְּקִיעוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת וּבְמָקוֹם גָּבוֹהַּ הָיוּ תּוֹקְעִין כְּדֵי לְהַשְׁמִיעַ כָּל אַנְשֵׁי הַמְּדִינָה _ _ _ אַנְשֵׁי הַמִּגְרָשׁ שֶׁלָּהּ:
וְלִנְעֹל
כּוֹסוֹת
וְכָל
מִמֶּנּוּ
5. טו הַתִּינוֹקוֹת קוֹרִין לִפְנֵי רַבָּן לְאוֹר הַנֵּר מִפְּנֵי שֶׁהָרַב מְשַׁמְּרָן אֲבָל הוּא לֹא יִקְרָא מִפְּנֵי ס שֶׁאֵין אֵימָתָן עָלָיו וְיֵשׁ לוֹ לִרְאוֹת בַּסֵּפֶר לְאוֹר הַנֵּר עַד שֶׁיִּרְאֶה רֹאשׁ _ _ _ שֶׁהוּא צָרִיךְ לְהַקְרוֹתָן וְאַחַר כָּךְ נוֹתֵן הַסֵּפֶר בְּיָדָן וְהֵם קוֹרְאִין לְפָנָיו:
הַפָּרָשָׁה
וְאִם
קוֹמוֹת
הַיּוֹם
1. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
brume, nuage, vapeur.
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
2. כּוֹכָב ?
1 - étoile.
2 - planète.
3 - n. pr.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
n. pr.
3. מְדִינָה ?
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. pr.
n. pr.
province.
4. לְפִיכָךְ ?
c'est pourquoi.
pronom démonstratif.
oint, consacré, le messie.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
5. ד.ל.ק. ?
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10