1. שׁוֹר זֶה עוֹלָה בַּיִת זֶה קָרְבָּן מֵת הַשּׁוֹר וְנָפַל הַבַּיִת אֵינוֹ חַיָּב לְשַׁלֵּם _ _ _ שׁוֹר זֶה עָלָי עוֹלָה אוֹ דְּמֵי בַיִת זֶה עָלָי קָרְבָּן מֵת הַשּׁוֹר וְנָפַל הַבַּיִת חַיָּב לְשַׁלֵּם:
חֲצִי
דְּמֵי
לְשַׁלֵּם
קָרְבָּן
2. דְּמֵי יָדִי עָלָי שָׁמִין אוֹתוֹ כַּמָּה הוּא שָׁוֶה בְּיָד וְכַמָּה הוּא שָׁוֶה בְּלֹא יָד זֶה חֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבָּעֲרָכִין וְחֹמֶר בָּעֲרָכִין מִבַּנְּדָרִים כֵּיצַד הָאוֹמֵר עֶרְכִּי עָלָי וָמֵת יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין דָּמַי עָלָי וָמֵת לֹא יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁים שֶׁאֵין _ _ _ לַמֵּתִים עֵרֶךְ יָדִי וְעֵרֶךְ רַגְלִי עָלָי לֹא אָמַר כְּלוּם עֵרֶךְ רֹאשִׁי וְעֵרֶךְ כְּבֵדִי עָלָי נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ זֶה הַכְּלָל דָּבָר שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בוֹ נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ:
דָּמִים
רֹאשִׁי
שֶׁתִּתְמַלֵּא
רְאוּיָה
3. חֲצִי עֶרְכִּי עָלָי נוֹתֵן חֲצִי עֶרְכּוֹ עֵרֶךְ חֶצְיִי עָלָי נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ חֲצִי דָמַי עָלָי נוֹתֵן חֲצִי דָמָיו דְּמֵי חֶצְיִי עָלָי נוֹתֵן דְּמֵי כֻלּוֹ _ _ _ הַכְּלָל דָּבָר שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בוֹ נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ:
שֶׁהַנְּשָׁמָה
מִשְׁקָלוֹ
זֶה
בְּשַׂר
4. הָאוֹמֵר מִשְׁקָלִי עָלָי נוֹתֵן _ _ _ אִם כֶּסֶף כֶּסֶף אִם זָהָב זָהָב מַעֲשֶׂה בְּאִמָּהּ שֶׁל יִרְמַטְיָה שֶׁאָמְרָה מִשְׁקַל בִּתִּי עָלָי וְעָלְתָה לִירוּשָׁלַיִם וּשְׁקָלוּהָ וְנָתְנָה מִשְׁקָלָהּ זָהָב מִשְׁקַל יָדִי עָלָי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְמַלֵּא חָבִית מַיִם וּמַכְנִיסָהּ עַד מַרְפֵּקוֹ וְשׁוֹקֵל בְּשַׂר חֲמוֹר וְגִידִין וַעֲצָמוֹת וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ עַד שֶׁתִּתְמַלֵּא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי וְכִי הֵיאַךְ אֶפְשָׁר לְכַוֵּן בָּשָׂר כְּנֶגֶד בָּשָׂר וַעֲצָמוֹת כְּנֶגֶד עֲצָמוֹת אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַיָּד כַּמָּה הִיא רְאוּיָה לִשְׁקֹל:
רַבִּי
מְמַשְׁכְּנִין
מִשְׁקָלוֹ
רֹאשִׁי
5. הָאוֹמֵר עֶרְכּוֹ שֶׁל _ _ _ עָלָי מֵת הַנּוֹדֵר וְהַנִּדָּר יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין דָּמָיו שֶׁל פְּלוֹנִי עָלָי מֵת הַנּוֹדֵר יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין מֵת הַנִּדָּר לֹא יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין שֶׁאֵין דָּמִים לַמֵּתִים:
עָלָי
פִּי
אַתָּה
פְּלוֹנִי
1. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
force.
n. pr.
2. אֵם ?
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
3. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
femme, épouse.
n. pr.
4. נ.פ.ל. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
5. שְׁלָמִים ?
1 - mâle.
2 - incantation nécromantique (au moyen d'un membre) ; apparition nécromantique.
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
type de sacrifice dit ''de paix''.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10