1.
וּבַחֲגָבִים כֹּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ אַרְבַּע רַגְלַיִם וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם וְקַרְסֻלַּיִם וּכְנָפָיו חוֹפִין _ _ _ רֻבּוֹ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר וּשְׁמוֹ חָגָב וּבַדָּגִים כֹּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקָשֶׂת רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁנֵי קַשְׂקַשִּׂין וּסְנַפִּיר אֶחָד וְאֵלּוּ הֵן קַשְׂקַשִּׂין הַקְּבוּעִין בּוֹ וּסְנַפִּירִין הַפּוֹרֵחַ בָּהֶן:
הַמְסֵס
אֲבָל
אֶת
וְהַמְּעֻשֶּׁנֶת
2.
אֵלּוּ טְרֵפוֹת בַּבְּהֵמָה נְקוּבַת הַוֶּשֶׁט וּפְסוּקַת _ _ _ נִקַּב קְרוּם שֶׁל מֹחַ נִקַּב הַלֵּב לְבֵית חֲלָלוֹ נִשְׁבְּרָה הַשִּׁדְרָה וְנִפְסַק הַחוּט שֶׁלָּהּ נִטַּל הַכָּבֵד וְלֹא נִשְׁתַּיֵּר הֵימֶנּוּ כְלוּם הָרֵאָה שֶׁנִּקְּבָה אוֹ שֶׁחָסְרָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁתִּנָּקֵב לְבֵית הַסִּמְפּוֹנוֹת נִקְּבָה הַקֵּבָה נִקְּבָה הַמָּרָה נִקְּבוּ הַדַּקִּין הַכֶּרֶס הַפְּנִימִית שֶׁנִּקְּבָה אוֹ שֶׁנִּקְרַע רֹב הַחִיצוֹנָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַגְּדוֹלָה טֶפַח וְהַקְּטַנָּה בְּרֻבָּהּ הַמְסֵס וּבֵית הַכּוֹסוֹת שֶׁנִּקְּבוּ לַחוּץ נָפְלָה מִן הַגַּג נִשְׁתַּבְּרוּ רֹב צַלְעוֹתֶיהָ וּדְרוּסַת הַזְּאֵב רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דְּרוּסַת הַזְּאֵב בַּדַּקָּה וּדְרוּסַת אֲרִי בַּגַּסָּה דְּרוּסַת הַנֵּץ בָּעוֹף הַדַּק וּדְרוּסַת הַגַּס בָּעוֹף הַגָּס זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁאֵין כָּמוֹהָ חַיָּה טְרֵפָה:
טְרֵפָה
וּשְׁמוֹ
וְהַקְּטַנָּה
הַגַּרְגֶּרֶת
3.
סִימָנֵי בְהֵמָה וְחַיָּה נֶאֶמְרוּ מִן הַתּוֹרָה וְסִימָנֵי הָעוֹף לֹא נֶאֶמְרוּ אֲבָל אָמְרוּ חֲכָמִים כָּל עוֹף הַדּוֹרֵס טָמֵא כֹּל שֶׁיֶּשׁ _ _ _ אֶצְבַּע יְתֵרָה וְזֶפֶק וְקֻרְקְבָנוֹ נִקְלָף טָהוֹר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר כָּל עוֹף הַחוֹלֵק אֶת רַגְלָיו טָמֵא:
בַּכֹּתֶל
אַרְבַּע
לוֹ
יָצְאוּ
4.
אֲחוּזַּת הַדָּם וְהַמְּעֻשֶּׁנֶת וְהַמְצֻנֶּנֶת וְשֶׁאָכְלָה הַרְדֻּפְנִי וְשֶׁאָכְלָה צוֹאַת תַּרְנְגוֹלִים אוֹ שֶׁשָּׁתְתָה מַיִם הָרָעִים כְּשֵׁרָה אָכְלָה סַם הַמָּוֶת _ _ _ שֶׁהִכִּישָׁהּ נָחָשׁ מֻתֶּרֶת מִשּׁוּם טְרֵפָה וַאֲסוּרָה מִשּׁוּם סַכָּנַת נְפָשׁוֹת:
כְשֵׁרוֹת
חֻלְדָּה
אוֹ
וַאֲסוּרָה
5.
וְאֵלּוּ טְרֵפוֹת בָּעוֹף נְקוּבַת הַוֶּשֶׁט פְּסוּקַת הַגַּרְגֶּרֶת הִכַּתָּהּ חֻלְדָּה עַל רֹאשָׁהּ מְקוֹם שֶׁעוֹשֶׂה אוֹתָהּ טְרֵפָה נִקַּב הַקֻּרְקְבָן נִקְּבוּ הַדַּקִּין נָפְלָה לָאוּר וְנֶחְמְרוּ _ _ _ מֵעֶיהָ אִם יְרֻקִּים פְּסוּלִין אִם אֲדֻמִּים כְּשֵׁרִים דְּרָסָהּ וּטְרָפָהּ בַּכֹּתֶל אוֹ שֶׁרִצְּצַתָּהּ בְּהֵמָה וּמְפַרְכֶּסֶת וְשָׁהֲתָה מֵעֵת לְעֵת וּשְׁחָטָהּ כְּשֵׁרָה:
בְנֵי
רֻבּוֹ
תֶּחְסַר
הַסִּמְפּוֹנוֹת
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
peal
s'irriter.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
2 - méditer.
3 - gémir.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
2. גַּס ?
rapidité, légèreté.
n. pr.
n. pr.
volumineux, énorme, grand.
3. כֶּרֶס ?
louez D.ieu !
ventre.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. סְנַפִּיר ?
nageoire.
n. pr.
n. pr.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2 - humiliation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10