1. אַחַת מִנְחַת חוֹטֵא וְאַחַת כָּל הַמְּנָחוֹת שֶׁקְּמָצָן זָר אוֹנֵן טְבוּל יוֹם מְחֻסַּר בְּגָדִים מְחֻסַּר כִּפּוּרִים שֶׁלֹּא רְחוּץ יָדַיִם וְרַגְלַיִם עָרֵל טָמֵא יוֹשֵׁב עוֹמֵד עַל גַּבֵּי כֵלִים עַל גַּבֵּי בְהֵמָה עַל גַּבֵּי רַגְלֵי חֲבֵרוֹ פָּסָל קָמַץ בִּשְׂמֹאל פָּסָל בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר יַחֲזִיר וְיַחֲזֹר וְיִקְמֹץ בְּיָמִין קָמַץ וְעָלָה בְיָדוֹ צְרוֹר אוֹ גַרְגִּיר מֶלַח _ _ _ קֹרֶט שֶׁל לְבוֹנָה פָּסַל מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ הַקֹּמֶץ הַיָּתֵר וְהֶחָסֵר פָּסוּל אֵיזֶה הוּא הַיָּתֵר שֶׁקְּמָצוֹ מְבֹרָץ וְחָסֵר שֶׁקְּמָצוֹ בְרָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹתָיו כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה פּוֹשֵׁט אֶת אֶצְבְּעוֹתָיו עַל פַּס יָדוֹ:
אֶת
אוֹ
הַמַּתִּיר
וְכַזַּיִת
2. רִבָּה שַׁמְנָהּ וְחִסַּר שַׁמְנָהּ חִסַּר לְבוֹנָתָהּ פְּסוּלָה הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ בַחוּץ אוֹ כַּזַיִת מִשְּׁיָרֶיהָ בַחוּץ לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ בַּחוּץ אוֹ כַּזַיִת מִקֻּמְצָהּ בַּחוּץ אוֹ לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ בַּחוּץ פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ לְמָחָר אוֹ כַּזַיִת מִשְּׁיָרֶיהָ לְמָחָר לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ לְמָחָר אוֹ כַּזַיִת מִקֻּמְצָהּ לְמָחָר אוֹ לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ לְמָחָר פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת זֶה הַכְּלָל כָּל הַקּוֹמֵץ וְהַנּוֹתֵן בִּכְלִי וְהַמְהַלֵּךְ וְהַמַּקְטִיר לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל וּלְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר חוּץ לִמְקוֹמוֹ פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת חוּץ לִזְמַנּוֹ פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת וּבִלְבַד שֶׁיִּקְרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ כֵּיצַד קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ קָמַץ בִּשְׁתִיקָה וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנּוֹ _ _ _ שֶׁקָּמַץ חוּץ לִזְמַנּוֹ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר בִּשְׁתִיקָה אוֹ שֶׁקָּמַץ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנּוֹ זֶה הוּא שֶׁקָּרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ:
אֵיזֶה
אוֹ
יוֹשֵׁב
וְיַחֲזֹר
3. כָּל הַמְּנָחוֹת שֶׁנִּקְמְצוּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן כְּשֵׁרוֹת אֶלָּא שֶׁלֹּא עָלוּ לַבְּעָלִים מִשּׁוּם חוֹבָה חוּץ מִמִּנְחַת חוֹטֵא וּמִנְחַת קְנָאוֹת מִנְחַת חוֹטֵא וּמִנְחַת קְנָאוֹת שֶׁקְּמָצָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן נָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר שֶׁלֹּא לִשְׁמָן אוֹ לִשְׁמָן וְשֶׁלֹּא לִשְׁמָן אוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְלִשְׁמָן פְּסוּלוֹת כֵּיצַד _ _ _ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמָן לְשֵׁם מִנְחַת חוֹטֵא וּלְשֵׁם מִנְחַת נְדָבָה אוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְלִשְׁמָן לְשֵׁם מִנְחַת נְדָבָה וּלְשֵׁם מִנְחַת חוֹטֵא:
עוֹשֶׂה
שֶׁיִּקְרַב
וָזֶה
לִשְׁמָן
4. כֵּיצַד לֹא קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ קָמַץ חוּץ לִמְקוֹמוֹ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנּוֹ אוֹ שֶׁקָּמַץ חוּץ לִזְמַנּוֹ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִמְקוֹמוֹ אוֹ שֶׁקָּמַץ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִמְקוֹמוֹ מִנְחַת חוֹטֵא וּמִנְחַת קְנָאוֹת שֶׁקְּמָצָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנָּן אוֹ שֶׁקָּמַץ חוּץ לִזְמַנָּן וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר שֶׁלֹּא לִשְׁמָן אוֹ שֶׁקָּמַץ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר שֶׁלֹּא לִשְׁמָן זֶה הוּא שֶׁלֹּא קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ לֶאֱכֹל כַּזַּיִת בַּחוּץ וְכַזַּיִת לְמָחָר כַּזַּיִת לְמָחָר וְכַזַּיִת בַּחוּץ כַּחֲצִי זַיִת בַּחוּץ וְכַחֲצִי זַיִת לְמָחָר כַּחֲצִי זַיִת לְמָחָר וְכַחֲצִי זַיִת בַּחוּץ פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת אָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה הַכְּלָל אִם מַחֲשֶׁבֶת הַזְּמָן קָדְמָה לְמַחֲשֶׁבֶת הַמָּקוֹם פִּגּוּל וְחַיָּבִים עָלָיו כָּרֵת _ _ _ מַחֲשֶׁבֶת הַמָּקוֹם קָדְמָה לְמַחֲשֶׁבֶת הַזְּמָן פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים זֶה וָזֶה פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת לֶאֱכֹל כַּחֲצִי זַיִת וּלְהַקְטִיר כַּחֲצִי זַיִת כָּשֵׁר שֶׁאֵין אֲכִילָה וְהַקְטָרָה מִצְטָרְפִין:
עָלוּ
כַּזַיִת
וּלְשֵׁם
וְאִם
1. .נ.ת.ר ?
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2. חַיָּב ?
n. pr.
gauche, qui est à gauche.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
bienfait.
3. שֵׁם ?
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
tel quel.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. patron.
4. נְדָבָה ?
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
5. .ק.ד.מ ?
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9