1. הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ אוֹ לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ לְמָחָר מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בָּזֶה שֶׁהוּא פִגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ לְמָחָר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פִגּוּל _ _ _ עָלָיו כָּרֵת אָמְרוּ לוֹ מַה שָּׁנָה זוֹ מִן הַזָּבַח אָמַר לָהֶם שֶׁהַזֶּבַח דָּמוֹ וּבְשָׂרוֹ וְאֵמוּרָיו אֶחָד וּלְבוֹנָה אֵינָהּ מִן הַמִּנְחָה:
הַסֵּדֶר
בַלְּבוֹנָה
אֵינָן
וְחַיָּבִין
2. שָׁחַט שְׁנֵי כְבָשִׂים לֶאֱכֹל אַחַת מִן הַחַלּוֹת לְמָחָר הִקְטִיר שְׁנֵי בְזִיכִין לֶאֱכֹל אַחַד מִן הַסְּדָרִים לְמָחָר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אוֹתָהּ הַחַלָּה וְאוֹתוֹ הַסֵּדֶר שֶׁחִשַּׁב עָלָיו פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת וְהַשֵּׁנִי פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים זֶה וָזֶה פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת נִטְמֵאת אַחַת מִן הַחַלּוֹת אוֹ אַחַד מִן הַסְּדָרִים _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁנֵיהֶם יֵצְאוּ לְבֵית הַשְּׂרֵפָה שֶׁאֵין קָרְבַּן צִבּוּר חָלוּק וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הַטָּמֵא בְטֻמְאָתוֹ וְהַטָּהוֹר יֵאָכֵל:
רַבִּי
סְדָרִים
מִמֶּנָּה
לְהַקְטִיר
3. פִּגֵּל בַּקֹּמֶץ וְלֹא בַלְּבוֹנָה בַּלְּבוֹנָה וְלֹא בַקֹּמֶץ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין בּוֹ כָרֵת עַד שֶׁיְּפַגֵּל אֶת כָּל הַמַּתִּיר מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי מֵאִיר בְּמִנְחַת חוֹטֵא וּבְמִנְחַת קְנָאוֹת שֶׁאִם פִּגֵּל בַּקֹּמֶץ שֶׁהוּא פִגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת שֶׁהַקֹּמֶץ הוּא הַמַּתִּיר שָׁחַט אַחַד מִן הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל שְׁתֵּי חַלּוֹת לְמָחָר _ _ _ אַחַד מִן הַבְּזִיכִים לֶאֱכֹל שְׁנֵי סְדָרִים לְמָחָר רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר פִּגּוּל וְחַיָּבִים עָלָיו כָּרֵת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין פִּגּוּל עַד שֶׁיְּפַגֵּל אֶת כָּל הַמַּתִּיר שָׁחַט אַחַד מִן הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל מִמֶּנּוּ לְמָחָר הוּא פִגּוּל וַחֲבֵרוֹ כָשֵׁר לֶאֱכֹל מֵחֲבֵרוֹ לְמָחָר שְׁנֵיהֶם כְּשֵׁרִים:
צִבּוּר
שֶׁהוּא
כָּל
הִקְטִיר
4. הַתּוֹדָה מְפַגֶּלֶת אֶת הַלֶּחֶם וְהַלֶּחֶם אֵינוֹ מְפַגֵּל אֶת הַתּוֹדָה כֵּיצַד הַשּׁוֹחֵט אֶת הַתּוֹדָה לֶאֱכֹל מִמֶּנָּה לְמָחָר הִיא וְהַלֶּחֶם מְפֻגָּלִין לֶאֱכֹל מִן הַלֶּחֶם לְמָחָר הַלֶּחֶם מְפֻגָּל וְהַתּוֹדָה אֵינָהּ מְפֻגָּלֶת הַכְּבָשִׂים מְפַגְּלִין אֶת הַלֶּחֶם וְהַלֶּחֶם אֵינוֹ מְפַגֵּל אֶת הַכְּבָשִׂים כֵּיצַד הַשּׁוֹחֵט אֶת הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל מֵהֶם לְמָחָר הֵם _ _ _ מְפֻגָּלִים לֶאֱכֹל מִן הַלֶּחֶם לְמָחָר הַלֶּחֶם מְפֻגָּל וְהַכְּבָשִׂים אֵינָן מְפֻגָּלִין:
וְהַלֶּחֶם
הַכְּבָשִׂים
אוֹמֵר
הַחַלָּה
5. הַזֶּבַח מְפַגֵּל אֶת הַנְּסָכִין מִשֶּׁקָּדְשׁוּ בִכְלִי דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וְהַנְּסָכִין אֵינָן מְפַגְּלִין אֶת הַזָּבַח כֵּיצַד הַשּׁוֹחֵט אֶת הַזֶּבַח לֶאֱכֹל מִמֶּנּוּ לְמָחָר הוּא וּנְסָכָיו מְפֻגָּלִין לְהַקְרִיב מִן הַנְּסָכִין _ _ _ הַנְּסָכִין מְפֻגָּלִין וְהַזֶּבַח אֵינוֹ מְפֻגָּל:
אָמְרוּ
הַנְּסָכִין
לְמָחָר
שָּׁנָה
1. כֶּלִי ?
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
2. קֹמֶץ ?
n. pr.
n. pr.
poignée.
n. pr.
3. זֶבַח ?
1 - génération.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
fer.
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
n. pr.
4. .ק.ד.ש ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
5. פ.ג.ל. ?
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
piel
1 - rendre impur.
2 - pourrir.
poual
rendu impur, pourri.
hitpael
sacrifice devenu impropre.
nitpael
sacrifice devenu impropre.
paal
entourer, envelopper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10