1. וְאֵלּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִים חָמֵץ בְּפֶסַח יִשָּׂרֵף _ _ _ טְמֵאָה וְהָעָרְלָה וְכִלְאֵי הַכֶּרֶם אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִשָּׂרֵף יִשָּׂרֵף וְאֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִקָּבֵר יִקָּבֵר וּמַדְלִיקִין בְּפַת וּבְשֶׁמֶן שֶׁל תְּרוּמָה:
בְּגִדּוּלֵיהֶן
יִשָּׂרְפוּ
וּתְרוּמָה
לִשְׂרֹף
2. יֵשׁ בְּקָדְשֵׁי בֶדֶק הַבַּיִת מַה שֶּׁאֵין בְּקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ _ _ _ הֶקְדֵּשׁוֹת לְבֶדֶק הַבָּיִת הֶקְדֵּשׁ בֶּדֶק הַבַּיִת חָל עַל הַכֹּל וּמוֹעֲלִין בְּגִדּוּלֵיהֶן וְאֵין בָּהֶם הֲנָאָה לְכֹהֲנִים:
עֲלֵיהֶם
בֶדֶק
פִּגּוּל
שֶׁסְּתָם
3. אֶחָד קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ וְאֶחָד _ _ _ בֶדֶק הַבַּיִת אֵין מְשַׁנִּין אוֹתָן מִקְּדֻשָּׁה לִקְדֻשָּׁה וּמַקְדִּישִׁין אוֹתָן הֶקְדֵּשׁ עִלּוּי וּמַחֲרִימִין אוֹתָן וְאִם מֵתוּ יִקָּבְרוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קָדְשֵׁי בֶדֶק הַבַּיִת אִם מֵתוּ יִפָּדוּ:
חֻלִּין
קָדְשֵׁי
חָמֵץ
וְעֶגְלָה
4. כָּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁנִּשְׁחֲטוּ חוּץ לִזְמַנָּן וְחוּץ לִמְקוֹמָן הֲרֵי אֵלּוּ יִשָּׂרְפוּ אָשָׁם תָּלוּי יִשָּׂרֵף רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יִקָּבֵר חַטַּאת הָעוֹף הַבָּאָה עַל סָפֵק תִּשָּׂרֵף רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יְטִילֶנָּה לָאַמָּה כָּל הַנִּשְׂרָפִין לֹא יִקָּבְרוּ _ _ _ הַנִּקְבָּרִים לֹא יִשָּׂרְפוּ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם רָצָה לְהַחֲמִיר עַל עַצְמוֹ לִשְׂרֹף אֶת הַנִּקְבָּרִים רַשַּׁאי אָמְרוּ לוֹ אֵינוֹ מֻתָּר לְשַׁנּוֹת:
חוּץ
וְכָל
נוֹתְנִין
בֶּדֶק
5. יֵשׁ בְּקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ מַה שֶׁאֵין בְּקָדְשֵׁי בֶדֶק הַבַּיִת וְיֵשׁ בְּקָדְשֵׁי בֶדֶק הַבַּיִת מַה שֶּׁאֵין בְּקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ שֶׁקָּדְשֵׁי מִזְבֵּחַ עוֹשִׂים תְּמוּרָה וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא וְלָדָן וַחֲלָבָן אָסוּר לְאַחַר פִּדְיוֹנָם וְהַשׁוֹחֲטָם בַּחוּץ חַיָּב וְאֵין נוֹתְנִין מֵהֶם לָאֻמָּנִים בִּשְׂכָרָן מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּקָדְשֵׁי _ _ _ הַבָּיִת:
עַל
הֵן
בֶדֶק
וְטָמֵא
1. שֵׂעָר ?
n. pr.
cheveu, poil.
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
ombre, protection.
n. pr.
3. .ק.ב.ר ?
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
4. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - tintement.
celui qu'on a instruit.
5. ש.ח.ט. ?
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
nifal
être égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
être abattu.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10