1.
שַׁיָּרָא שֶׁחָנְתָה בְּבִקְעָה _ _ _ בִכְלֵי בְהֵמָה מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא גָדֵר גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים וְלֹא יִהְיוּ פְרָצוֹת יְתֵרוֹת עַל הַבִּנְיָן כָּל פִּרְצָה שֶׁהִיא כְעֶשֶׂר אַמּוֹת מֻתֶּרֶת מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְפֶתַח יָתֵר מִכָּאן אָסוּר:
וְהִקִּיפוּהָ
בֵּין
קַשׁ
יְמַעֵט
2.
לְחָיַיִן שֶׁאָמְרוּ גָּבְהָן עֲשָׂרָה טְפָחִים וְרָחְבָּן וְעָבְיָן כָּל שֶׁהוּא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר רָחְבָּן שְׁלֹשָׁה _ _ _:
עֲגֻלָּה
טְפָחִים
מִפְּנֵי
טֶפַח
3.
רְחָבָה כְּדֵי לְקַבֵּל אָרִיחַ וּבְרִיאָה _ _ _ לְקַבֵּל אָרִיחַ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רְחָבָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בְּרִיאָה:
אָרִיחַ
כְּדֵי
וְלֹא
אֶחָד
4.
מָבוֹי שֶׁהוּא גָבוֹהַּ לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה יְמַעֵט רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ וְהָרָחָב מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת יְמַעֵט וְאִם יֶשׁ לוֹ צוּרַת הַפֶּתַח אַף עַל פִּי שֶׁהוּא רָחָב _ _ _ אַמּוֹת אֵין צָרִיךְ לְמַעֵט:
אַמָּה
מָבוֹי
מְטַהֵר
מֵעֶשֶׂר
5.
_ _ _ בְּקָנִים וּבִלְבַד שֶּׁלֹא יְהֵא בֵין קָנֶה לַחֲבֵרוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים בְּשַׁיָּרָא דִּבְּרוּ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא דִּבְּרוּ בְשַׁיָּרָא אֶלָּא בַהֹוֶה כָּל מְחִצָּה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל שְׁתִי וְשֶׁל עֵרֶב אֵינָהּ מְחִצָּה דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי בַּר רַבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֶחָד מִשְּׁנֵי דְבָרִים אַרְבָּעָה דְבָרִים פָּטְרוּ בַמַּחֲנֶה מְבִיאִין עֵצִים מִכָּל מָקוֹם וּפְטוּרִים מֵרְחִיצַת יָדַיִם וּמִדְּמַאי וּמִלְּעָרֵב:
הִיא
כֹּל
אֵינָהּ
מַקִּיפִין
1. מַעַל ?
n. pr.
petit, en petit nombre, insignifiant.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
n. pr.
2. קוֹרָה ?
ivre.
n. pr.
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
2 - évènement.
3 - carquois.
1 - sifflement.
2 - dérision.
2 - dérision.
3. .ט.ה.ר ?
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
être pur.
nifal
être pur.
piel
purifier, déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
2 - clair.
3 - s'en aller.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
4. עַל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - autour.
2 - les environs.
2 - les environs.
5. יֵשׁ ?
n. pr.
sueur.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10