1. מַתְנֶה אָדָם עַל עֵרוּבוֹ וְאוֹמֵר אִם בָּאוּ גוֹיִים מִן הַמִּזְרָח _ _ _ לַמַּעֲרָב מִן הַמַּעֲרָב עֵרוּבִי לַמִּזְרָח אִם בָּאוּ מִכָּאן וּמִכָּאן לִמְקוֹם שֶׁאֶרְצֶה אֵלֵךְ לֹא בָאוּ לֹא מִכָּאן וְלֹא מִכָּאן הֲרֵינִי כִבְנֵי עִירִי אִם בָּא חָכָם מִן הַמִּזְרָח עֵרוּבִי לַמִּזְרָח מִן הַמַּעֲרָב עֵרוּבִי לַמַּעֲרָב בָּא לְכָאן וּלְכָאן לִמְקוֹם שֶׁאֶרְצֶה אֵלֵךְ לֹא לְכָאן וְלֹא לְכָאן הֲרֵינִי כִבְנֵי עִירִי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן רַבּוֹ הוֹלֵךְ אֵצֶל רַבּוֹ וְאִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם רַבּוֹתָיו לִמְקוֹם שֶׁיִּרְצֶה יֵלֵךְ:
הֲרֵי
עַל
הַשָּׁנָה
עֵרוּבִי
2. נְתָנוֹ בְאִילָן לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים אֵין עֵרוּבוֹ עֵרוּב לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים עֵרוּבוֹ עֵרוּב נְתָנוֹ בְּבוֹר אֲפִלּוּ עָמוֹק מֵאָה אַמָּה עֵרוּבוֹ עֵרוּב נְתָנוֹ בְרֹאשׁ הַקָּנֶה אוֹ בְרֹאשׁ הַקֻּנְדָּס בִּזְמַן שֶׁהוּא תָלוּשׁ וְנָעוּץ אֲפִלּוּ גָבוֹהַּ מֵאָה אַמָּה הֲרֵי זֶה עֵרוּב _ _ _ בְמִגְדָּל וְאָבַד הַמַּפְתֵּחַ הֲרֵי זֶה עֵרוּב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ שֶׁהַמַּפְתֵּחַ בִּמְקוֹמוֹ אֵינוֹ עֵרוּב:
נְתָנוֹ
אֱלֹהֵינוּ
וּמִן
נְתָנוֹ
3. רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינָס אוֹמֵר הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה בְּיוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה אוֹמֵר הַחֲלִיצֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ אֶת יוֹם רֹאשׁ חֹדֶשׁ הַזֶּה אִם הַיּוֹם אִם לְמָחָר וּלְמָחָר הוּא אוֹמֵר אִם הַיּוֹם _ _ _ אֶמֶשׁ וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:
אִם
טוֹב
בָּאוּ
לְשַׁבָּת
4. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יוֹם טוֹב הַסָּמוּךְ לְשַׁבָּת בֵּין מִלְּפָנֶיהָ וּבֵין מִלְּאַחֲרֶיהָ מְעָרֵב אָדָם שְׁנֵי עֵרוּבִין וְאוֹמֵר עֵרוּבִי הָרִאשׁוֹן לַמִּזְרָח וְהַשֵּׁנִי לַמַּעֲרָב הָרִאשׁוֹן לַמַּעֲרָב וְהַשֵּׁנִי לַמִּזְרָח עֵרוּבִי הָרִאשׁוֹן וְהַשֵּׁנִי כִּבְנֵי עִירִי עֵרוּבִי הַשֵּׁנִי וְהָרִאשׁוֹן כִּבְנֵי עִירִי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מְעָרֵב לְרוּחַ אַחַת אוֹ אֵינוֹ מְעָרֵב כָּל עִקָּר אוֹ מְעָרֵב לִשְׁנֵי יָמִים אוֹ אֵינוֹ מְעָרֵב כָּל עִקָּר כֵּיצַד יַעֲשֶׂה מוֹלִיכוֹ בָרִאשׁוֹן וּמַחְשִׁיךְ עָלָיו וְנוֹטְלוֹ וּבָא לוֹ בַּשֵּׁנִי מַחְשִׁיךְ עָלָיו _ _ _ וְנִמְצָא מִשְׂתַּכֵּר בַּהֲלִיכָתוֹ וּמִשְׂתַּכֵּר בְּעֵרוּבוֹ נֶאֱכַל בָּרִאשׁוֹן עֵרוּבוֹ לָרִאשׁוֹן וְאֵינוֹ עֵרוּב לַשֵּׁנִי אָמַר לָהֶם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מוֹדִים אַתֶּם לִי שֶׁהֵן שְׁתֵּי קְדֻשּׁוֹת:
מִכָּאן
בֵּין
הָיוּ
וְאוֹכְלוֹ
5. מְעָרְבִין בִּדְמַאי וּבְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּבְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ וְהַכֹּהֲנִים בְּחַלָּה וּבִתְרוּמָה אֲבָל לֹא בְטֶבֶל וְלֹא בְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶּׁלֹא נִטְּלָה תְרוּמָתוֹ _ _ _ בְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶּׁלֹא נִפְדּוּ הַשּׁוֹלֵחַ עֵרוּבוֹ בְּיַד חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן אוֹ בְיַד מִי שֶׁאֵינוֹ מוֹדֶה בָעֵרוּב אֵינוֹ עֵרוּב וְאִם אָמַר לְאַחֵר לְקַבְּלוֹ מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה עֵרוּב:
וְלֹא
לְכָאן
נִטְּלָה
אָמַר
1. זֶה ?
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
poing.
2. .ח.ל.צ ?
hifil
apaiser.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
nifal
1 - délivré, sauvé.
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
piel
1 - tirer dehors.
2 - délivrer, sauver.
hifil
fortifier.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
3. כֹּהֵן ?
tente, pavillon.
n. pr.
1 - petit.
2 - humble.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
4. תְּרוּמָה ?
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
bruit, son.
5. אַחֲרֵי ?
n. pr.
n. pr.
1 - lait.
2 - blanc d'oeuf.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10