1.
חָצֵר שֶׁהִיא פְחוּתָה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת אֵין שׁוֹפְכִין בְּתוֹכָהּ מַיִם בְּשַׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לָהּ עוּקָה מַחֲזֶקֶת סָאתַיִם מִן _ _ _ וּלְמַטָּה בֵּין מִבַּחוּץ בֵּין מִבִּפְנִים אֶלָּא שֶׁמִּבַּחוּץ צָרִיךְ לִקְמוֹר מִבִּפְנִים אֵין צָרִיךְ לִקְמוֹר:
וַחֲכָמִים
שֶׁאֵין
הַנֶּקֶב
דֶּרֶךְ
2.
כֵּיצַד מִשְׁתַּתְּפִין בַּתְּחוּמִין מֵנִיחַ אֶת הֶחָבִית _ _ _ הֲרֵי זֶה לְכָל בְּנֵי עִירִי לְכָל מִי שֶׁיֵּלֵךְ לְבֵית הָאֵבֶל אוֹ לְבֵית הַמִּשְׁתֶּה וְכֹל שֶׁקִּבֵּל עָלָיו מִבְּעוֹד יוֹם מֻתָּר מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ אָסוּר שֶׁאֵין מְעָרְבִין מִשֶּׁתֶּחְשָׁךְ:
וּלְמַטָּה
וְאוֹמֵר
מֻתָּרִין
אַמּוֹת
3.
גְּזֻזְטְרָא שֶׁהִיא לְמַעְלָה מִן הַמַּיִם אֵין מְמַלְּאִין הֵימֶנָּה בְשַׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לָהּ מְחִצָּה _ _ _ עֲשָׂרָה טְפָחִים בֵּין מִלְמַעְלָה בֵּין מִלְּמַטָּה וְכֵן שְׁתֵּי גְזֻזְטְרָאוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ עָשׂוּ לָעֶלְיוֹנָה וְלֹא עָשׂוּ לַתַּחְתּוֹנָה שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת עַד שֶׁיְּעָרֵבוּ:
מְעָרְבִין
גָבוֹהַּ
עַל
לָעֶלְיוֹנָה
4.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר בִּיב שֶׁהוּא קָמוּר _ _ _ אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים שׁוֹפְכִין לְתוֹכוֹ מַיִם בְּשַׁבָּת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֲפִלּוּ גַג אוֹ חָצֵר מֵאָה אַמָּה לֹא יִשְׁפֹּךְ עַל פִּי הַבִּיב אֲבָל שׁוֹפֵךְ מִגַּג לְגַג וְהַמַּיִם יוֹרְדִין לַבִּיב הֶחָצֵר וְהָאַכְסַדְרָה מִצְטָרְפִין לְאַרְבַּע אַמּוֹת:
שֶׁאֵין
אַרְבַּע
בְּבֵית
הַמִּשְׁתֶּה
5.
בּוֹר שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת אֵין מְמַלְּאִין מִמֶּנּוּ בְשַׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לוֹ מְחִצָּה גָבוֹהַּ _ _ _ טְפָחִים בֵּין מִלְמַעְלָה בֵּין מִלְּמַטָּה בֵּין מִתּוֹךְ אֹגְנוֹ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מִלְּמַטָּה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מִלְמָעְלָה אָמַר רַבִּי יְהוּדָה לֹא תְהֵא מְחִצָּה גְדוֹלָה מִן הַכֹּתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶם:
וְאֶת
עֲשָׂרָה
וְאֶחָד
עֵרְבוּ
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. גַּג ?
n. pr.
toit, partie supérieure.
fondement, origine.
n. pr.
3. ?
4. הִלֵּל ?
1 - beauté.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
5. כֹּתֶל ?
mur.
sein, mamelle.
joie.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10