1. וְאֵלּוּ מְגַלְּחִין בַּמּוֹעֵד הַבָּא מִמְּדִינַת הַיָּם וּמִבֵּית הַשִּׁבְיָה וְהַיּוֹצֵא מִבֵּית הָאֲסוּרִין וְהַמְנֻדֶּה שֶׁהִתִּירוּ לוֹ חֲכָמִים וְכֵן מִי שֶׁנִּשְׁאַל לְחָכָם וְהֻתַּר וְהַנָּזִיר _ _ _ הָעוֹלֶה מִטֻּמְאָתוֹ לְטָהֳרָתוֹ:
וְהַמְּצֹרָע
כְדִבְרֵי
עֲצֶרֶת
רְגָלִים
2. אֵין כּוֹתְבִין שִׁטְרֵי חוֹב בַּמּוֹעֵד וְאִם אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ אוֹ _ _ _ לוֹ מַה יֹּאכַל הֲרֵי זֶה יִכְתֹּב אֵין כּוֹתְבִין סְפָרִים תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת בַּמּוֹעֵד וְאֵין מַגִּיהִין אוֹת אַחַת אֲפִלּוּ בְּסֵפֶר עֶזְרָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כּוֹתֵב אָדָם תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת לְעַצְמוֹ וְטוֹוֶה עַל יְרֵכוֹ תְּכֵלֶת לְצִיצִיתוֹ:
וְאִגְּרוֹת
הַכָּבוֹד
הַסְּפָג
שֶׁאֵין
3. וְאֵלּוּ מְכַבְּסִין בַּמּוֹעֵד הַבָּא מִמְּדִינַת הַיָּם וּמִבֵּית הַשִּׁבְיָה וְהַיּוֹצֵא מִבֵּית הָאֲסוּרִים וְהַמְנֻדֶּה שֶׁהִתִּירוּ לוֹ חֲכָמִים וְכֵן מִי שֶׁנִּשְׁאַל לְחָכָם וְהֻתַּר מִטְפְּחוֹת הַיָּדַיִם וּמִטְפְּחוֹת הַסַּפָּרִים וּמִטְפְּחוֹת הַסְּפָג הַזָּבִין וְהַזָּבוֹת וְהַנִּדּוֹת וְהַיּוֹלְדוֹת וְכָל הָעוֹלִין מִטֻּמְאָה לְטָהֳרָה הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין וּשְׁאָר כָּל אָדָם _ _ _:
מַתָּנָה
מִטֻּמְאָתוֹ
רְעוּתָהּ
אֲסוּרִין
4. וְאֵלּוּ כּוֹתְבִין בַּמּוֹעֵד _ _ _ נָשִׁים גִּטִּין וְשׁוֹבָרִין דְּיָתֵיקֵי מַתָּנָה וּפְרוֹזְבּוּלִין אִגְּרוֹת שׁוּם וְאִגְּרוֹת מָזוֹן שִׁטְרֵי חֲלִיצָה וּמֵאוּנִים וְשִׁטְרֵי בֵרוּרִין וּגְזֵרוֹת בֵּית דִּין וְאִגְּרוֹת שֶׁל רָשׁוּת:
בְאִסְקוּטְלָא
אֲבֵלִים
אֱלִיעֶזֶר
קִדּוּשֵׁי
5. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ עֲצֶרֶת כְּשַׁבָּת רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים כָּרְגָלִים וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא כְדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְדִבְרֵי זֶה _ _ _ עֲצֶרֶת כָּרְגָלִים רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים כְּשַׁבָּת:
אֶלָּא
מֵעַל
וְשׁוֹבָרִין
כְּשַׁבָּת
1. אִסְקוּטְלָא ?
1 - plateau.
2 - coup.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. נָזִיר ?
n. pr.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. pr.
3. כֹּל ?
n. pr.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. ד.ב.ר. ?
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
5. טוּמְאָה ?
impureté, souillure.
n. pr.
n. pr.
1 - voile.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10