1.
בָּצֵק שֶׁבְּסִדְקֵי עֲרֵבָה אִם יֵשׁ כַּזַּיִת בְּמָקוֹם אֶחָד חַיָּב לְבַעֵר וְאִם לֹא בָּטֵל בְּמִעוּטוֹ וְכֵן לְעִנְיַן הַטֻּמְאָה אִם מַקְפִּיד עָלָיו _ _ _ וְאִם רוֹצֶה בְקִיּוּמוֹ הֲרֵי הוּא כָעֲרֵבָה בָּצֵק הַחֵרֵשׁ אִם יֵשׁ כַּיּוֹצֵא בוֹ שֶׁהֶחֱמִיץ הֲרֵי זֶה אָסוּר:
אֶלָּא
לְעִנְיַן
בֶּן
חוֹצֵץ
2.
וְכֵן מִי _ _ _ מִירוּשָׁלַיִם וְנִזְכַּר שֶׁיֶּשׁ בְּיָדוֹ בְּשַׂר קֹדֶשׁ אִם עָבַר צוֹפִים שׂוֹרְפוֹ בִמְקוֹמוֹ וְאִם לָאו חוֹזֵר וְשׂוֹרְפוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה וְעַד כַּמָּה הֵן חוֹזְרִין רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר זֶה וָזֶה בְכַבֵּיצָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר זֶה וָזֶה בְכַזָּיִת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּשַׂר קֹדֶשׁ בְּכַזַּיִת וְחָמֵץ בְּכַבֵּיצָה:
פָנָיו
יַחֲזֹר
שֶׁיָּצָא
הַבִּירָה
3.
רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שָׁלֹשׁ נָשִׁים לָשׁוֹת כְּאַחַת וְאוֹפוֹת בְּתַנּוּר אֶחָד זוֹ אַחַר זוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שָׁלֹשׁ נָשִׁים עוֹסְקוֹת בַּבָּצֵק אַחַת לָשָׁה וְאַחַת עוֹרֶכֶת וְאַחַת אוֹפָה רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לֹא כָל הַנָּשִׁים וְלֹא כָל הָעֵצִים וְלֹא כָל הַתַּנּוּרִים שָׁוִין _ _ _ הַכְּלָל תָּפַח תִּלְטֹשׁ בְּצוֹנֵן:
אֵלּוּ
זֶה
הָעֶרֶב
בִמְקוֹמוֹ
4.
שְׂאֹר יִשָּׂרֵף וְהָאוֹכְלוֹ פָטוּר סָדוּק יִשָּׂרֵף וְהָאוֹכְלוֹ חַיָּב כָּרֵת אֵיזֶהוּ שְׂאֹר כְּקַרְנֵי חֲגָבִים סָדוּק שֶׁנִּתְעָרְבוּ סְדָקָיו _ _ _ בָזֶה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים זֶה וָזֶה הָאוֹכְלוֹ חַיָּב כָּרֵת וְאֵיזֶהוּ שְׂאֹר כָּל שֶׁהִכְסִיפוּ פָנָיו כְּאָדָם שֶׁעָמְדוּ שַׂעֲרוֹתָיו:
חַיָּב
הַלִּסְטִים
זֶה
בֵּיתוֹ
5.
הַהוֹלֵךְ לִשְׁחֹט אֶת פִּסְחוֹ וְלָמוּל אֶת בְּנוֹ וְלֶאֱכֹל סְעֻדַּת אֵרוּסִין בְּבֵית חָמִיו וְנִזְכַּר שֶׁיֶּשׁ לוֹ חָמֵץ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ _ _ _ יָכוֹל לַחֲזֹר וּלְבַעֵר וְלַחֲזֹר לְמִצְוָתוֹ יַחֲזֹר וִיבַעֵר וְאִם לָאו מְבַטְּלוֹ בְּלִבּוֹ לְהַצִּיל מִן הַנָּכְרִים וּמִן הַנָּהָר וּמִן הַלִּסְטִים וּמִן הַדְּלֵקָה וּמִן הַמַּפֹּלֶת יְבַטֵּל בְּלִבּוֹ וְלִשְׁבֹּת שְׁבִיתַת הָרְשׁוּת יַחֲזֹר מִיָּד:
בְּשַׂר
סְעֻדַּת
אִם
רַבָּן
1. אִם ?
n. pr.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - crainte, respect.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
2. בַּל ?
1 - ne pas, ne point.
2 - interdiction.
2 - interdiction.
1 - incendie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. פ.ט.ר. ?
paal
cueillir.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
5. .צ.פ.ה ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
1 - regarder, examiner.
2 - צוֹפֶה : sentinelle.
2 - צוֹפֶה : sentinelle.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - couvrir d'une lame de métal.
2 - couvrir d'une lame de métal.
poual
1 - espéré.
2 - recouvert.
2 - recouvert.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10