1. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִמְכֹּר בְּהֵמָה _ _ _ לַגּוֹיִם מוֹכְרִין מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶּׁלֹא לִמְכֹּר אֵין מוֹכְרִין וּבְכָל מָקוֹם אֵין מוֹכְרִין לָהֶם בְּהֵמָה גַסָּה עֲגָלִים וּסְיָחִים שְׁלֵמִין וּשְׁבוּרִין רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בִּשְׁבוּרָה בֶּן בְּתֵירָה מַתִּיר בְּסוּס:
לִמְקוֹמָהּ
דַקָּה
הָרַצְעָנִים
אֲבָל
2. שִׁשָּׁה דְבָרִים עָשׂוּ אַנְשֵׁי יְרִיחוֹ עַל שְׁלֹשָׁה מִחוּ בְיָדָם וְעַל שְׁלֹשָׁה לֹא מִחוּ בְיָדָם וְאֵלּוּ הֵן _ _ _ מִחוּ בְיָדָם מַרְכִּיבִין דְּקָלִים כָּל הַיּוֹם וְכוֹרְכִין אֶת שְׁמַע וְקוֹצְרִין וְגוֹדְשִׁין לִפְנֵי הָעֹמֶר וְלֹא מִחוּ בְיָדָם וְאֵלּוּ שֶׁמִּחוּ בְיָדָם מַתִּירִין גִּמְזִיּוֹת שֶׁל הֶקְדֵּשׁ וְאוֹכְלִין מִתַּחַת הַנְּשָׁרִים בְּשַׁבָּת וְנוֹתְנִים פֵּאָה לַיָּרָק וּמִחוּ בְיָדָם חֲכָמִים:
שֶּׁלֹא
תַּחְתֶּיהָ
לַתַּרְנְגוֹלִים
הַסַּפָּרִים
3. כַּיּוֹצֵא בוֹ הַמּוֹלִיךְ פֵּרוֹת שְׁבִיעִית מִמְּקוֹם שֶׁכָּלוּ לִמְקוֹם שֶּׁלֹא כָלוּ אוֹ מִמְּקוֹם שֶּׁלֹא כָלוּ לִמְקוֹם שֶׁכָּלוּ חַיָּב לְבַעֵר _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר אוֹמְרִים לוֹ צֵא וְהָבֵא לְךָ אַף אָתָּה:
שֶׁל
רַבִּי
כָלוּ
בִּיהוּדָה
4. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּעַרְבֵי פְסָחִים עַד _ _ _ עוֹשִׂין מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶּׁלֹא לַעֲשׂוֹת אֵין עוֹשִׂין הַהוֹלֵךְ מִמְּקוֹם שֶׁעוֹשִׂין לִמְקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין אוֹ מִמְּקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין לִמְקוֹם שֶׁעוֹשִׂין נוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁיָּצָא מִשָּׁם וְחֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁהָלַךְ לְשָׁם וְאַל יְשַׁנֶּה אָדָם מִפְּנֵי הַמַּחֲלֹקֶת:
וְנוֹתְנִים
חֲצוֹת
מִפְּנֵי
רְפוּאוֹת
5. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לֶאֱכֹל צָלִי בְלֵילֵי פְסָחִים אוֹכְלִין מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶּׁלֹא לֶאֱכֹל אֵין אוֹכְלִין מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְהַדְלִיק אֶת הַנֵּר בְּלֵילֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים מַדְלִיקִין מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶּׁלֹא לְהַדְלִיק אֵין מַדְלִיקִין וּמַדְלִיקִין _ _ _ כְנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת וּבַמְּבוֹאוֹת הָאֲפֵלִים וְעַל גַּבֵּי הַחוֹלִים:
חִזְקִיָּה
בְּבָתֵּי
קִצֵּץ
וּבַמּוֹעֵד
1. אִישׁ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2. סוּס ?
1 - corbeau.
2 - n. pr.
1 - cheval.
2 - hirondelle.
3 - n. pr. (סוּסִי ...).
n. pr.
n. pr.
3. ג.מ.ר. ?
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
4. כֶּלִי ?
n. pr.
1 - solitude.
2 - sommet.
3 - n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
5. .מ.ח.ה ?
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10