1.
בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה הַלּוּלָב נִטָּל בַּמִּקְדָּשׁ שִׁבְעָה _ _ _ יוֹם אֶחָד מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְּהֵא לוּלָב נִטָּל בַּמְּדִינָה שִׁבְעָה זֵכֶר לַמִּקְדָּשׁ וְשֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר:
וּבַמְּדִינָה
אָבוֹת
הַיּוֹם
נִתְמַנָּה
2.
סֵדֶר בְּרָכוֹת אוֹמֵר אָבוֹת וּגְבוּרוֹת וּקְדֻשַּׁת הַשֵּׁם וְכוֹלֵל מַלְכוּיוֹת עִמָּהֶן וְאֵינוֹ תוֹקֵעַ קְדֻשַּׁת הַיּוֹם וְתוֹקֵעַ זִכְרוֹנוֹת וְתוֹקֵעַ שׁוֹפָרוֹת וְתוֹקֵעַ _ _ _ עֲבוֹדָה וְהוֹדָאָה וּבִרְכַּת כֹּהֲנִים דִּבְרֵי רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא אִם אֵינוֹ תוֹקֵעַ לַמַּלְכוּיוֹת לָמָּה הוּא מַזְכִּיר אֶלָּא אוֹמֵר אָבוֹת וּגְבוּרוֹת וּקְדֻשַּׁת הַשֵּׁם וְכוֹלֵל מַלְכוּיוֹת עִם קְדֻשַּׁת הַיּוֹם וְתוֹקֵעַ זִכְרוֹנוֹת וְתוֹקֵעַ שׁוֹפָרוֹת וְתוֹקֵעַ וְאוֹמֵר עֲבוֹדָה וְהוֹדָאָה וּבִרְכַּת כֹּהֲנִים:
סֵדֶר
מַזְכִּיר
בֶּן
וְאוֹמֵר
3.
יוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת בַּמִּקְדָּשׁ הָיוּ תוֹקְעִים אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה מְשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְּהוּ תּוֹקְעִין בְּכָל מָקוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית דִּין אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לֹא הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי אֶלָּא בְיַבְנֶה בִּלְבָד אָמְרוּ לוֹ אֶחָד יַבְנֶה וְאֶחָד כָּל _ _ _ שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית דִּין:
הַחֹדֶשׁ
מָקוֹם
בַּמְּדִינָה
טוֹב
4.
אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֲשָׂרָה מַלְכוּיוֹת מֵעֲשָׂרָה זִכְרוֹנוֹת מֵעֲשָׂרָה שׁוֹפָרוֹת רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר אִם אָמַר שָׁלשׁ שָׁלשׁ מִכֻּלָּן _ _ _ אֵין מַזְכִּירִין זִכָּרוֹן מַלְכוּת וְשׁוֹפָר שֶׁל פֻּרְעָנוּת מַתְחִיל בַּתּוֹרָה וּמַשְׁלִים בַּנָּבִיא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אִם הִשְׁלִים בַּתּוֹרָה יָצָא:
הַגַּל
אֶחָד
מִלָּבֹא
יָצָא
5.
וְעוֹד זֹאת הָיְתָה יְרוּשָׁלַיִם יְתֵרָה עַל יַבְנֶה _ _ _ עִיר שֶׁהִיא רוֹאָה וְשׁוֹמַעַת וּקְרוֹבָה וִיכוֹלָה לָבֹא תּוֹקְעִין וּבְיַבְנֶה לֹא הָיוּ תוֹקְעִין אֶלָּא בְּבֵית דִּין בִּלְבָד:
רוֹכְבִין
וּלְמָחָר
הִשְׁלִים
שֶׁכָּל
1. אֶלָּא ?
n. pr.
seulement.
1 - nourriture.
2 - espace.
2 - espace.
abomination, idole.
2. יָד ?
firmament, étendue.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
2 - prochain, autre, autrui.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. עֲשָׂרָה ?
dix.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שֶׁל ?
n. pr.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
2 - abattage selon le rituel juif.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10