לבנ
Paal
. faire des briques.
Piel
. blanchir, chauffer à blanc.
. clarifier.
Poual
. blanc, chauffé à blanc.
. sain.
. poli.
. complet, parfait.
Hifil
. blanchir.
. faire pâlir.
Hitpael
. devenir/rendre blanc.
. se purifier.
Nitpael
. être épuré, se purifier.
מִגְדָּל
. tour.
. vaisselier.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מְלֹא
. contenu.
. multitude, assemblée.
. plénitude.
. pafois : verbe remplir (מלא).
. parfois : לֹא + מְ.
מְנָת
. part, portion.
. עַל מְנָת : à condition.
מצא
Paal
. trouver.
. rencontrer, atteindre.
Nifal
. se trouver.
. être surpris.
. suffire.
. résulter.
Hifil
. livrer, présenter.
. n. pr. (מַמְצִיא ...).
מֵת
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
נפצ
Paal
. répandre.
. se disperser.
. briser.
Piel
. disperser.
. briser.
Poual
. fracassé.
Hitpael
. se disperser.
. se briser.
Peal
. répandre.
. sérancer.
Pael
. secouer.
. sérancer.
סוֹף
. fin.
. extrémité.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עשה
Paal
. faire, travailler.
. acquérir.
. installer.
. עָשׂוּי : susceptible de.
. עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
. arriver.
. devenir.
. être traité.
. être convenable.
Piel
. presser, fouler.
Poual
. être fait.
Hifil
. inciter à faire.
Pael
. contraindre.
פֶּה
. bouche.
. avis, ordre.
. témoignage, déposition, interprète.
. ouverture, bord.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פֶּתַח
. porte, entrée.
. commencement.