1. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה הֵעִיד בֶּן בּוּכְרִי בְּיַבְנֶה כָּל כֹּהֵן שֶׁשּׁוֹקֵל אֵינוֹ חוֹטֵא אָמַר לוֹ רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לֹא כִּי אֶלָּא כָּל כֹּהֵן שֶׁאֵינוֹ שׁוֹקֵל חוֹטֵא _ _ _ שֶׁהַכֹּהֲנִים דּוֹרְשִׁים מִקְרָא זֶה לְעַצְמָן וְכָל מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל הוֹאִיל וְעֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים שֶׁלָּנוּ הֵיאַךְ נֶאֱכָלִים:
אֶחָד
קִנֵּי
אֶלָּא
בֶּן
2. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ עוֹקְרִין וּמַשְׁלִיכִין לִפְנֵיהֶם מִשֶּׁרַבּוּ עוֹבְרֵי עֲבֵרָה _ _ _ עוֹקְרִין וּמַשְׁלִיכִין עַל הַדְּרָכִים הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ מַפְקִירִין כָּל הַשָּׂדֶה כֻּלָּהּ:
מַפְקִירִין
הָיוּ
וְאֵלּוּ
לֹא
3. _ _ _ עַל יְדֵי עָנִי וְעַל יְדֵי שְׁכֵנוֹ וְעַל יְדֵי בֶּן עִירוֹ פָטוּר וְאִם הִלְוָם חַיָּב הָאַחִין וְהַשֻּׁתָּפִין שֶׁחַיָּבִין בַּקָּלְבּוֹן פְּטוּרִין מִמַּעֲשֵׂר בְּהֵמָה וּכְשֶׁחַיָּבִין בְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה פְּטוּרִין מִן הַקָּלְבּוֹן וְכַמָּה הוּא קָלְבּוֹן מָעָה כֶּסֶף דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים חֵצִי:
וְעוֹשִׂין
אֶת
הַשּׁוֹקֵל
הַנָּכְרִי
4. בְּאֶחָד בַּאֲדָר מַשְׁמִיעִין עַל הַשְּׁקָלִים וְעַל הַכִּלְאַיִם בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ קוֹרִין אֶת הַמְּגִלָּה _ _ _ וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים וְאֶת הָרְחוֹבוֹת וְאֶת מִקְוְאוֹת הַמַּיִם וְעוֹשִׂין כָּל צָרְכֵי הָרַבִּים וּמְצַיְּנִין אֶת הַקְּבָרוֹת וְיוֹצְאִין אַף עַל הַכִּלְאָיִם:
לְמַשְׁכֵּן
אֲבָל
בַּכְּרַכִּין
שָׁלוֹם
5. בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ שֻׁלְחָנוֹת _ _ _ יוֹשְׁבִין בַּמְּדִינָה בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה יָשְׁבוּ בַּמִּקְדָּשׁ מִשֶּׁיָּשְׁבוּ בַּמִּקְדָּשׁ הִתְחִילוּ לְמַשְׁכֵּן אֶת מִי מְמַשְׁכְּנִין לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים גֵּרִים וַעֲבָדִים מְשֻׁחְרָרִים אֲבָל לֹא נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים כָּל קָטָן שֶׁהִתְחִיל אָבִיו לִשְׁקוֹל עַל יָדוֹ שׁוּב אֵינוֹ פּוֹסֵק וְאֵין מְמַשְׁכְּנִין אֶת הַכֹּהֲנִים מִפְּנֵי דַּרְכֵּי שָׁלוֹם:
הָיוּ
בַּמִּקְדָּשׁ
לֵאלֹהֵינוּ
שְׁנֵי
1. אַיִן ?
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
ennemi.
2. חָבֵר ?
campement.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
1 - nu.
2 - nudité.
n. pr.
3. אִשָּׁה ?
n. pr.
femme, épouse.
huit.
n. pr.
4. עָנִי ?
n. pr.
creux, lieu profond.
pauvre, peine, humble.
n. pr.
5. ת.ח.ל. ?
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10