1.
עֲרָבָה _ _ _ וִיבֵשָׁה פְּסוּלָה שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת פְּסוּלָה נִקְטַם רֹאשָׁהּ נִפְרְצוּ עָלֶיהָ וְהַצַּפְצָפָה פְּסוּלָה כְּמוּשָׁה וְשֶׁנָּשְׁרוּ מִקְצָת עָלֶיהָ וְשֶׁל בַּעַל כְּשֵׁרָה:
בַּשְּׁבִיעִית
מְאֵרָה
גְזוּלָה
וְהֵן
2.
מִי שֶׁהָיָה עֶבֶד אוֹ אִשָּׁה אוֹ קָטָן מַקְרִין אוֹתוֹ עוֹנֶה אַחֲרֵיהֶן מַה שֶּׁהֵן אוֹמְרִין וּתְהִי לוֹ מְאֵרָה אִם הָיָה גָדוֹל _ _ _ אוֹתוֹ עוֹנֶה אַחֲרָיו הַלְלוּיָהּ:
מַקְרֵא
יוֹסֵי
וּמַחֲזִירָתוֹ
עֶבֶד
3.
מְקַבֶּלֶת אִשָּׁה מִיַּד בְּנָהּ וּמִיַּד _ _ _ וּמַחֲזִירָתוֹ לַמַּיִם בְּשַׁבָּת רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּשַׁבָּת מַחֲזִירִין בְּיוֹם טוֹב מוֹסִיפִין וּבַמּוֹעֵד מַחֲלִיפִין קָטָן הַיּוֹדֵעַ לְנַעְנֵעַ חַיָּב בַּלּוּלָב:
וְהֵיכָן
בְּשַׁבָּת
יְהוֹשֻׁעַ
בַּעְלָהּ
4.
הֲדַס הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ פָּסוּל שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת פָּסוּל נִקְטַם רֹאשׁוֹ נִפְרְצוּ עָלָיו אוֹ שֶׁהָיוּ עֲנָבָיו _ _ _ מֵעָלָיו פָּסוּל וְאִם מִעֲטָן כָּשֵׁר וְאֵין מְמַעֲטִין בְּיוֹם טוֹב:
מְרֻבּוֹת
לִפְשֹׁט
יִכְפֹּל
מֵעָלָיו
5.
שִׁעוּר אֶתְרוֹג הַקָּטָן רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּאֱגוֹז רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כַּבֵּיצָה וּבְגָדוֹל כְּדֵי שֶׁיֹּאחַז שְׁנַיִם _ _ _ אַחַת דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֲפִלּוּ אֶחָד בִּשְׁתֵּי יָדָיו:
וְנוֹטְלוֹ
בְּיָדוֹ
בְּשַׁבָּת
לֹא
1. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
2. .ה.י.ה ?
hifil
affliger.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
3. .פ.ש.ט ?
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
nifal
pourrir, se corrompre.
4. מְנַעְנְעִים ?
n. pr.
égyptienne.
fort, puissant.
timbales, sistres, clochettes.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10