1.
בִּשְׁלשָׁה פְרָקִים בַּשָּׁנָה הָיוּ כָּל מִשְׁמָרוֹת שָׁווֹת בְּאֵמוּרֵי הָרְגָלִים וּבְחִלּוּק לֶחֶם _ _ _ בַּעֲצֶרֶת אוֹמְרִים לוֹ הֵילָךְ מַצָּה הֵילָךְ חָמֵץ מִשְׁמָר שֶׁזְּמַנּוֹ קָבוּעַ הוּא מַקְרִיב תְּמִידִין נְדָרִים וּנְדָבוֹת וּשְׁאָר קָרְבְּנוֹת צִבּוּר וּמַקְרִיב אֶת הַכֹּל יוֹם טוֹב הַסָּמוּךְ לְשַׁבָּת בֵּין מִלְּפָנֶיהָ בֵּין מִלְּאַחֲרֶיהָ הָיוּ כָל הַמִּשְׁמָרוֹת שָׁווֹת בְּחִלּוּק לֶחֶם הַפָּנִים:
הַפָּנִים
כָּל
לַשָּׁמֶשׁ
מֵעֶזְרַת
2.
הֶחָלִיל חֲמִשָּׁה וְשִׁשָּׁה זֶהוּ הֶחָלִיל שֶׁל בֵּית _ _ _ שֶׁאֵינָהּ דּוֹחָה לֹא אֶת הַשַּׁבָּת וְלֹא אֶת יוֹם טוֹב אָמְרוּ כָּל מִי שֶּׁלֹא רָאָה שִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה לֹא רָאָה שִׂמְחָה מִיָּמָיו:
יַקְרִיב
הַגֶּבֶר
שְׁעָרִים
הַשּׁוֹאֵבָה
3.
חֲסִידִים וְאַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה הָיוּ מְרַקְּדִים לִפְנֵיהֶם בַּאֲבוּקוֹת שֶׁל אוֹר שֶׁבִּידֵיהֶן וְאוֹמְרִים לִפְנֵיהֶן דִּבְרֵי שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת וְהַלְוִיִּם בְּכִנּוֹרוֹת וּבִנְבָלִים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצוֹצְרוֹת וּבִכְלֵי שִׁיר בְּלֹא מִסְפָּר עַל חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הַיּוֹרְדוֹת מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל _ _ _ נָשִׁים כְּנֶגֶד חֲמִשָּׁה עָשָׂר שִׁיר הַמַּעֲלוֹת שֶׁבַּתְּהִלִּים שֶׁעֲלֵיהֶן לְוִיִּים עוֹמְדִין בִּכְלֵי שִׁיר וְאוֹמְרִים שִׁירָה וְעָמְדוּ שְׁנֵי כֹהֲנִים בַּשַּׁעַר הָעֶלְיוֹן שֶׁיּוֹרֵד מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל לְעֶזְרַת נָשִׁים וּשְׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת בִּידֵיהֶן קָרָא הַגֶּבֶר תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקָעוּ הִגִּיעוּ לְמַעְלָה עֲשִׂירִית תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקָעוּ הִגִּיעוּ לָעֲזָרָה תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקָעוּ הָיוּ תוֹקְעִין וְהוֹלְכִין עַד שֶׁמַּגִּיעִין לַשַּׁעַר הַיּוֹצֵא מִזְרָח הִגִּיעוּ לַשַּׁעַר הַיּוֹצֵא מִמִּזְרָח הָפְכוּ פְנֵיהֶן לַמַּעֲרָב וְאָמְרוּ אֲבוֹתֵינוּ שֶׁהָיוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה אֲחוֹרֵיהֶם אֶל הֵיכַל ה' וּפְנֵיהֶם קֵדְמָה וְהֵמָּה מִשְׁתַּחֲוִים קֵדְמָה לַשָּׁמֶשׁ וְאָנוּ לְיָהּ עֵינֵינוּ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הָיוּ שׁוֹנִין וְאוֹמְרִין אָנוּ לְיָהּ וּלְיָהּ עֵינֵינוּ:
לְיָהּ
לְעֶזְרַת
לְהַפְסִיק
לִפְנֵיהֶן
4.
יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג הָיוּ שָׁם שְׁלשָׁה _ _ _ פָּרִים וְאֵילִים שְׁנַיִם וְשָׂעִיר אֶחָד נִשְׁתַּיְּרוּ שָׁם אַרְבָּעָה עָשָׂר כְּבָשִׂים לִשְׁמֹנֶה מִשְׁמָרוֹת בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן שִׁשָּׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּשֵּׁנִי חֲמִשָּׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּשְּׁלִישִׁי אַרְבָּעָה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בָּרְבִיעִי שְׁלשָׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּחֲמִשִּׁי שְׁנַיִם מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּשִּׁשִּׁי אֶחָד מַקְרִיב שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּשְּׁבִיעִי כֻּלָּן שָׁוִין בַּשְּׁמִינִי חָזְרוּ לַפַּיִס כְּבָרְגָלִים אָמְרוּ מִי שֶׁהִקְרִיב פָּרִים הַיּוֹם לֹא יַקְרִיב לְמָחָר אֶלָּא חוֹזְרִין חֲלִילָה:
וּבִידֵיהֶם
הַשָּׁנָה
שֶּׁלֹא
עָשָׂר
5.
בְּמוֹצָאֵי יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג יָרְדוּ לְעֶזְרַת נָשִׁים וּמְתַקְּנִין שָׁם תִּקּוּן גָּדוֹל וּמְנוֹרוֹת _ _ _ זָהָב הָיוּ שָׁם וְאַרְבָּעָה סְפָלִים שֶׁל זָהָב בְּרָאשֵׁיהֶן וְאַרְבָּעָה סֻלָּמוֹת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד וְאַרְבָּעָה יְלָדִים מִפִּרְחֵי כְּהֻנָה וּבִידֵיהֶם כַּדִּים שֶׁל שֶׁמֶן שֶׁל מֵאָה וְעֶשְׂרִים לֹג שֶׁהֵן מַטִּילִין לְכָל סֵפֶל וָסֵפֶל:
מִפִּרְחֵי
לְוִיִּים
שֶׁל
לֶחֶם
1. הֵיכָל ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
temple, palais.
n. pr.
2. אַחַת ?
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
une.
très rouge.
3. .ב.ד.ל ?
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
2 - diminuer.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
4. כֹּל ?
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
1 - laine.
2 - coton.
2 - coton.
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. שִׁיר ?
n. pr.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
n. pr.
maître de la période de rédaction du Talmud.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10