1. הַנִּזָּקִין שָׁמִין לָהֶם בְּעִדִּית וּבַעַל חוֹב בְּבֵינוֹנִית וּכְתֻבַּת אִשָּׁה בְּזִבּוּרִית רַבִּי מֵאִיר _ _ _ אַף כְּתֻבַּת אִשָּׁה בְּבֵינוֹנִית:
שִׁכְחָה
אוֹמֵר
וְלָקַח
כֵּיצַד
2. אֵין נִפְרָעִין מִנְּכָסִים _ _ _ בִּמְקוֹם שֶׁיֵּשׁ נְכָסִים בְּנֵי חוֹרִין וַאֲפִלּוּ הֵן זִבּוּרִית אֵין נִפְרָעִין מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים אֶלָּא מִן הַזִּבּוּרִית:
בְגֵט
מְשֻׁעְבָּדִים
וּמַרְקֶדֶת
בָטֵל
3. _ _ _ מוֹצִיאִין לַאֲכִילַת פֵּרוֹת וּלְשֶׁבַח קַרְקָעוֹת וְלִמְזוֹן הָאִשָּׁה וְהַבָּנוֹת מִנְּכָסִים מְשֻׁעְבָּדִים מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם וְהַמּוֹצֵא מְצִיאָה לֹא יִשָּׁבַע מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:
אֵין
בִּיהוּדָה
וְאִם
לְכָל
4. יְתוֹמִים שֶׁסָּמְכוּ אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת אוֹ שֶׁמִּנָּה לָהֶן אֲבִיהֶן אַפּוֹטְרוֹפּוֹס חַיָּב לְעַשֵּׂר פֵּרוֹתֵיהֶן אַפּוֹטְרוֹפּוֹס _ _ _ אֲבִי יְתוֹמִים יִשָּׁבֵעַ מִנָּהוּ בֵית דִּין לֹא יִשָּׁבֵעַ אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר חִלּוּף הַדְּבָרִים הַמְטַמֵּא וְהַמְדַמֵּעַ וְהַמְנַסֵּךְ בְּשׁוֹגֵג פָּטוּר בְּמֵזִיד חַיָּב הַכֹּהֲנִים שֶׁפִּגְּלוּ בַמִּקְדָּשׁ מְזִידִין חַיָּבִין:
שֶׁמִּנָּהוּ
בַמִּקְדָּשׁ
מִסִּיקָרִיקוֹן
אָמְרוּ
5. הֵעִיד רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן גֻּדְגְּדָה עַל הַחֵרֶשֶׁת שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ שֶׁהִיא יוֹצְאָה בְגֵט וְעַל קְטַנָּה בַת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן שֶׁאוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה וְאִם מֵתָה בַּעְלָהּ יוֹרְשָׁהּ וְעַל הַמָּרִישׁ הַגָּזוּל שֶׁבְּנָאוֹ בַבִּירָה שֶׁיִּטֹּל אֶת דָּמָיו מִפְּנֵי תַקָּנַת _ _ _ וְעַל חַטָּאת הַגְּזוּלָה שֶּׁלֹא נוֹדְעָה לָרַבִּים שֶׁהִיא מְכַפֶּרֶת מִפְּנֵי תִקּוּן הַמִּזְבֵּחַ:
הֵעִיד
הַשָּׁבִים
שֶּׁתַּחְתָּיו
מִבַּעַל
1. גֻּדְגֹּדָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
neige.
2. הֵן ?
récompense, rétribution.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
pose, dépôt.
n. pr.
3. ד.מ.ע. ?
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - faire couler des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
piel
1 - verser des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
4. .י.ד.ע ?
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
5. שִׁכְחָה ?
n. pr.
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
n. pr.
oubli.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10