1. בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל יְבִמְתּוֹ וּמִשֶּׁהִגְדִּיל נָשָׂא אִשָּׁה אַחֶרֶת וּמֵת אִם לֹא יָדַע אֶת הָרִאשׁוֹנָה מִשֶּׁהִגְדִּיל הָרִאשׁוֹנָה חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת וְהַשְּׁנִיָּה אוֹ חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מְיַבֵּם לְאֵיזוֹ שֶׁיִּרְצֶה וְחוֹלֵץ לַשְּׁנִיָּה אֶחָד שֶׁהוּא בֶן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד _ _ _ שֶׁהוּא בֶן עֶשְׂרִים שָׁנָה שֶּׁלֹא הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת:
מֵתָה
וְאֶחָד
וְחַיֶּבֶת
לִמְדִינַת
2. מִי שֶׁהָלְכָה אִשְׁתּוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ וְאָמְרוּ לוֹ מֵתָה אִשְׁתְּךָ וְנָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ וְאַחַר כָּךְ בָּאת אִשְׁתּוֹ מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁנִיָּה וּשְׁנִיָּה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו וְאִם מֵתָה רִאשׁוֹנָה מֻתָּר בַּשְּׁנִיָּה אָמְרוּ לוֹ מֵתָה אִשְׁתְּךָ וְנָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לוֹ קַיֶּמֶת הָיְתָה וּמֵתָה הַוָּלָד רִאשׁוֹן מַמְזֵר וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַמְזֵר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר _ _ _ שֶׁפּוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ וְכָל שֶׁאֵין פּוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ:
הוֹרוּהָ
כֵּיצַד
כָּל
בֵית
3. בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הוּא פוֹסֵל עַל יְדֵי אַחִין וְהָאַחִים פּוֹסְלִין עַל יָדוֹ אֶלָּא שֶׁהוּא פוֹסֵל תְּחִלָּה וְהָאַחִין פּוֹסְלִין תְּחִלָּה וָסוֹף כֵּיצַד בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל יְבִמְתּוֹ פָּסַל עַל _ _ _ אַחִין בָּאוּ עָלֶיהָ אַחִין וְעָשׂוּ בָהּ מַאֲמָר נָתְנוּ גֵט אוֹ חָלְצוּ פָּסְלוּ עַל יָדוֹ:
פּוֹטֶרֶת
צָרָתָהּ
יְדֵי
וְנִשֵּׂאת
4. הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ מֵת בַּעְלֵךְ וְנִסֵּת וְאַחַר כָּךְ בָּא בַעְלָהּ תֵּצֵא מִזֶּה וּמִזֶּה וּצְרִיכָה גֵט מִזֶּה וּמִזֶּה וְאֵין לָהּ כְּתֻבָּה וְלֹא פֵרוֹת וְלֹא מְזוֹנוֹת וְלֹא בְלָאוֹת לֹא עַל זֶה וְלֹא עַל זֶה אִם נָטְלָה מִזֶּה וּמִזֶּה תַּחֲזִיר וְהַוָּלָד מַמְזֵר מִזֶּה וּמִזֶּה וְלֹא זֶה וָזֶה מִטַּמְּאִין לָהּ וְלֹא זֶה וָזֶה זַכָּאִין לֹא בִמְצִיאָתָהּ וְלֹא בְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וְלֹא בַהֲפָרַת נְדָרֶיהָ הָיְתָה בַת יִשְׂרָאֵל נִפְסְלָה מִן הַכְּהֻנָּה וּבַת לֵוִי מִן הַמַּעֲשֵׂר וּבַת _ _ _ מִן הַתְּרוּמָה וְאֵין יוֹרְשִׁים שֶׁל זֶה וְיוֹרְשִׁים שֶׁל זֶה יוֹרְשִׁים אֶת כְּתֻבָּתָהּ וְאִם מֵתוּ אָחִיו שֶׁל זֶה וְאָחִיו שֶׁל זֶה חוֹלְצִין וְלֹא מְיַבְּמִין רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כְּתֻבָּתָהּ עַל נִכְסֵי בַעְלָהּ הָרִאשׁוֹן רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר הָרִאשׁוֹן זַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּבַהֲפָרַת נְדָרֶיהָ וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בִּיאָתָהּ אוֹ חֲלִיצָתָהּ מֵאָחִיו שֶׁל רִאשׁוֹן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ וְאֵין הַוָּלָד מִמֶּנּוּ מַמְזֵר וְאִם נִסֵּת שֶּׁלֹא בִרְשׁוּת מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ:
קַיָּם
כֹּהֵן
וְנִסֵּת
וְחוֹלֵץ
5. הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ וּבְנָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ _ _ _ לָהּ מֵת בַּעְלֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בְּנֵךְ וְנִשֵּׂאת וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים תֵּצֵא וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר אָמְרוּ לָהּ מֵת בְּנֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בַּעְלֵךְ וְנִתְיַבְּמָה וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים תֵּצֵא וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר אָמְרוּ לָהּ מֵת בַּעְלֵךְ וְנִסֵּת וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ קַיָּם הָיָה וּמֵת תֵּצֵא וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן מַמְזֵר וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַמְזֵר אָמְרוּ לָהּ מֵת בַּעְלֵךְ וְנִתְקַדְּשָׁה וְאַחַר כָּךְ בָּא בַעְלָהּ מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לָהּ אַחֲרוֹן גֵּט לֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה אֶת זוֹ דָּרַשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן מַתְיָא וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ וְלֹא מֵאִישׁ שֶׁאֵינוֹ אִישָׁהּ:
יוֹרְשִׁים
שֶׁל
וְאָמְרוּ
לֹא
1. אָחוֹת ?
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
n. pr.
n. pr.
2. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
3. זַכַּאי ?
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
4 - autorisé.
5 - méritant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
n. pr.
1 - chaudron.
2 - n. pr.
5. זֶה ?
peines, fatigues.
n. pr.
maîtresse, princesse.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10