זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זֶהוּ
. c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
זוֹ
. pronom démonstratif.
חֹדֶשׁ
. mois, néoménie.
. n. pr.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.
יאל
Nifal
. agir imprudemment.
Hifil
. vouloir.
. commencer, se plaire à.
. הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
יְבָמָה
. belle-sœur (dont l'époux est décédé sans enfant).
יָד
. main.
. pouvoir.
. lieu.
. côté.
. inscription, monument.
. part
. יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
ילד
Paal
. engendrer, produire.
Nifal
. être né.
. provenir de.
Piel
. aider dans l'enfantement, accoucher.
Poual
. naître.
. élevé.
Hifil
. engendrer, rendre fécond.
. n. pr. (מוֹלִיד...).
Houfal
. être né.
Hitpael
. produire sa généalogie.
Pael
. engendrer.
. aider à l'accouchement.
Afel
. engendrer.
. aider à l'accouchement.
Hitpeel
. être né.
. se multiplier.
יצא
Paal
. sortir.
. avec דָבָר : être décidé.
. כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
. faire sortir.
. revendiquer.
. dépenser.
. déduire.
. exclure.
Houfal
. être conduit dehors.
יֵשׁ
. il est, il y a.
. suivi de -ל : avoir, posséder.
כּוֹהֶנֶת
. femme ou fille d'une famille de Cohanim.
כֵּיצַד
. comment, de quelle manière?
כָּךְ
. ainsi, ça.
כֹּל
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.