1. שְׁלֹשָׁה אַחִים שְׁנַיִם מֵהֶם נְשׂוּאִים לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת וְאֶחָד מֻפְנֶה מֵת אֶחָד מִבַּעֲלֵי אֲחָיוֹת וְעָשָׂה בָהּ מֻפְנֶה _ _ _ וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו הַשֵּׁנִי בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְהַלָּה תֵּצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְּגֵט וַחֲלִיצָה וְאֶת אֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ אִי לוֹ עַל אִשְׁתּוֹ וְאִי לוֹ עַל אֵשֶׁת אָחִיו:
כַּשְּׁמִטָּה
בָּא
מַאֲמָר
מִמֶּנּוּ
2. הַמַּדִּיר _ _ _ אִשְׁתּוֹ מִתַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שַׁבָּת אֶחָת הַמַּפֶּלֶת לְאוֹר שְׁמֹנִים וְאֶחָד בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין מִן הַקָּרְבָּן וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין סָדִין בְּצִיצִית בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִים כַּלְכָּלַת הַשַּׁבָּת בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין:
אֶת
אֵינוֹ
וְהַטֻּמְאוֹת
וְהַצַּד
3. הָאִשָּׁה מִתְקַדֶּשֶׁת בְּדִינָר וּבְשָׁוֶה דִינָר כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים בִּפְרוּטָה וּבְשָׁוֶה פְרוּטָה וְכַמָּה הִיא פְרוּטָה אֶחָד מִשְּׁמֹנָה בְאִסָּר הָאִיטַלְקִי בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים פּוֹטֵר הוּא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט יָשָׁן וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין אֵיזֶהוּ גֵט יָשָׁן כָּל שֶׁנִּתְיַחֵד עִמָּהּ אַחַר שֶׁכְּתָבוֹ לָהּ הַמְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְלָנָה עִמּוֹ בְפֻנְדְּקִי בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינָהּ צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵט שֵׁנִי וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵט שֵׁנִי אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁנִּתְגָּרְשָׁה מִן הַנִּשּׂוּאִין אֲבָל אִם נִתְגָּרְשָׁה מִן _ _ _ אֵינָהּ צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵט שֵׁנִי מִפְּנֵי שֶׁאֵין לִבּוֹ גַס בָּהּ:
הָאֵרוּסִין
מֵבִיא
הַמַּפֶּלֶת
מְטַמְּאִין
4. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הֶבְקֵר לָעֲנִיִּים הֶבְקֵר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵינוֹ הֶבְקֵר עַד שֶׁיֻּבְקַר אַף לָעֲשִׁירִים כַּשְּׁמִטָּה כָּל עָמְרֵי הַשָּׂדֶה שֶׁל קַב קַב וְאֶחָד שֶׁל אַרְבָּעָה קַבִּין וּשְׁכָחוֹ בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ אֵינוֹ שִׁכְחָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שִׁכְחָה:
אוֹמְרִים
בֵית
מְנַטֵּף
לָהּ
5. בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין אֶת הַצָּרוֹת לָאַחִים וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין חָלְצוּ בֵּית _ _ _ פּוֹסְלִין מִן הַכְּהֻנָּה וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין נִתְיַבְּמוּ בֵּית שַׁמַּאי מַכְשִׁירִין וּבֵית הִלֵּל פּוֹסְלִין וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵלּוּ פוֹסְלִין וְאֵלּוּ מַכְשִׁירִין לֹא נִמְנְעוּ בֵית שַׁמַּאי מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל וְלֹא בֵית הִלֵּל מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית שַׁמַּאי וְכָל הַטָּהֳרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת שֶׁהָיוּ אֵלּוּ מְטַהֲרִין וְאֵלּוּ מְטַמְּאִין לֹא נִמְנְעוּ לִהְיוֹת עוֹשִׂים טָהֳרוֹת אֵלּוּ עַל גַּב אֵלּוּ:
נָתוּן
שַׁמַּאי
אֲחוֹת
אַחַר
1. דִּינָר ?
n. pr.
arraché.
en forme de réseau.
nom d'une monnaie.
2. טוּמְאָה ?
1 - n. pr.
2 - conseiller.
n. pr.
impureté, souillure.
1 - matin.
2 - demain.
3. טוֹב ?
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - nuages.
une.
n. pr.
4. .ח.ל.ק ?
piel
marquer des limites.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
5. פְּרוּטָה ?
1 - petite pièce de monnaie.
2 - sorte de jeune mule.
1 - camp.
2 - armée, troupe.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10