1. הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה _ _ _ אֶת הַתֹּרֶן וְאֶת הַנֵּס וְאֶת הָעוֹגִין וְאֶת כָּל הַמַּנְהִיגִין אוֹתָהּ אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָעֲבָדִים וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִין וְלֹא אֶת הָאַנְתִּיקִי וּבִזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הִיא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ הֲרֵי כֻלָּן מְכוּרִין מָכַר אֶת הַקָּרוֹן לֹא מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת לֹא מָכַר אֶת הַקָּרוֹן מָכַר אֶת הַצֶּמֶד לֹא מָכַר אֶת הַבָּקָר מָכַר אֶת הַבָּקָר לֹא מָכַר אֶת הַצֶּמֶד רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַדָּמִים מוֹדִיעִין כֵּיצַד אָמַר לוֹ מְכוֹר לִי צִמְדְּךָ בְּמָאתַיִם זוּז הַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁאֵין הַצֶּמֶד בְּמָאתַיִם זוּז וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין הַדָּמִים רְאָיָה:
חֹדֶשׁ
מָכַר
שֶׁאָמַר
צָרִיךְ
2. הַשּׁוֹלֵחַ אֶת בְּנוֹ אֵצֶל חֶנְוָנִי וּפֻנְדְּיוֹן בְּיָדוֹ וּמָדַד לוֹ בְּאִסָּר שֶׁמֶן וְנָתַן לוֹ אֶת הָאִסָּר שָׁבַר אֶת הַצְּלוֹחִית וְאִבֵּד אֶת הָאִסָּר חֶנְוָנִי חַיָּב רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר שֶׁעַל _ _ _ כֵּן שְׁלָחוֹ וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי יְהוּדָה בִּזְמַן שֶׁהַצְּלוֹחִית בְּיַד הַתִּינוֹק וּמָדַד חֶנְוָנִי לְתוֹכָהּ חֶנְוָנִי פָטוּר:
נוֹטֵל
דְּבוֹרִים
יָמֹד
מְנָת
3. אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין מָכַר לוֹ חִטִּים יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ _ _ _ וְנִמְצְאוּ רָעוֹת יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת אֵין אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ שְׁחַמְתִּית וְנִמְצֵאת לְבָנָה לְבָנָה וְנִמְצֵאת שְׁחַמְתִּית עֵצִים שֶׁל זַיִת וְנִמְצְאוּ שֶׁל שִׁקְמָה שֶׁל שִׁקְמָה וְנִמְצְאוּ שֶׁל זַיִת יַיִן וְנִמְצָא חֹמֶץ חֹמֶץ וְנִמְצָא יַיִן שְׁנֵיהֶם יְכוֹלִין לַחֲזֹר בָּהֶן:
רָעוֹת
בְּנָהּ
בַּלַּח
מְנָת
4. הַמּוֹכֵר רֹאשׁ בְּהֵמָה גַסָּה לֹא מָכַר אֶת הָרַגְלָיִם מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם לֹא מָכַר אֶת הָרֹאשׁ מָכַר אֶת הַקָּנֶה לֹא מָכַר אֶת הַכָּבֵד מָכַר אֶת הַכָּבֵד לֹא מָכַר אֶת הַקָּנֶה אֲבָל בְּדַקָּה _ _ _ אֶת הָרֹאשׁ מָכַר אֶת הָרַגְלָיִם מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם לֹא מָכַר אֶת הָרֹאשׁ מָכַר אֶת הַקָּנֶה מָכַר אֶת הַכָּבֵד מָכַר אֶת הַכָּבֵד לֹא מָכַר אֶת הַקָּנֶה:
הָאִסָּר
טֶפַח
מָכַר
יְכוֹלִין
5. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בַּלַּח אֲבָל בַּיָּבֵשׁ אֵינוֹ צָרִיךְ וְחַיָּב לְהַכְרִיעַ לוֹ טֶפַח הָיָה שׁוֹקֵל לוֹ עַיִן בְּעַיִן נוֹתֵן לוֹ גֵרוּמָיו אֶחָד לַעֲשָׂרָה בַּלַּח וְאֶחָד לְעֶשְׂרִים בַּיָּבֵשׁ מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לָמֹד בַּדַּקָּה לֹא _ _ _ בַּגַּסָּה בַּגַּסָּה לֹא יָמֹד בַּדַּקָּה לִמְחֹק לֹא יִגְדֹּשׁ לִגְדֹּשׁ לֹא יִמְחֹק:
הַקָּנֶה
וּמִן
הַמַּנְהִיגִין
יָמֹד
1. חָבִית ?
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - poêle.
2 - offrande du Cohen Gadol.
3 - tonneau.
4 - omelette roulée.
2. חֲמוֹר ?
cinquante.
1 - sourd.
2 - secrètement, sourdement.
3 - n. pr.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
n. pr.
3. .י.כ.ל ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
4. פ.ר.ח. ?
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10