1.
אוֹמֵר אָדָם לַחֲבֵרוֹ נַכֵּשׁ עִמִּי וַאֲנַכֵּשׁ עִמָּךְ עֲדֹר עִמִּי וְאֶעְדֹּר עִמָּךְ וְלֹא יֹאמַר לוֹ נַכֵּשׁ עִמִּי וְאֶעְדֹּר עִמָּךְ עֲדֹר עִמִּי וַאֲנַכֵּשׁ עִמָּךְ כָּל יְמֵי גָרִיד אֶחָד כָּל יְמֵי רְבִיעָה אֶחָד לֹא יֹאמַר לוֹ חֲרשׁ עִמִּי בַּגָּרִיד וַאֲנִי אֶחֱרשׁ עִמְּךָ בָּרְבִיעָה רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר יֵשׁ רִבִּית מֻקְדֶּמֶת וְיֵשׁ רִבִּית מְאֻחֶרֶת כֵּיצַד נָתַן עֵינָיו לִלְווֹת הֵימֶנּוּ וְהָיָה מְשַׁלֵּחַ לוֹ וְאוֹמֵר בִּשְׁבִיל שֶׁתַּלְוֵנִי זוֹ הִיא רִבִּית מֻקְדֶּמֶת לָוָה הֵימֶנּוּ וְהֶחֱזִיר לוֹ אֶת מְעוֹתָיו וְהָיָה מְשַׁלֵּחַ לוֹ וְאָמַר בִּשְׁבִיל מְעוֹתֶיךָ שֶׁהָיוּ בְטֵלוֹת אֶצְלִי זוֹ הִיא רִבִּית _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יֵשׁ רִבִּית דְּבָרִים לֹא יֹאמַר לוֹ דַּע כִּי בָא אִישׁ פְּלוֹנִי מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי:
שֶׁהֲלָכָה
מְאֻחֶרֶת
בַּחֲמִשָּׁה
כָּל
2.
אֵין מוֹשִׁיבִין חֶנְוָנִי לְמַחֲצִית שָׂכָר וְלֹא יִתֵּן מָעוֹת לִקַּח בָּהֶן פֵּרוֹת לְמַחֲצִית שָׂכָר אֶלָּא אִם כֵּן נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ כְּפוֹעֵל אֵין מוֹשִׁיבִין תַּרְנְגוֹלִין לְמֶחֱצָה וְאֵין שָׁמִין עֲגָלִין וּסְיָחִין לְמֶחֱצָה אֶלָּא אִם _ _ _ נוֹתֵן לוֹ שְׂכַר עֲמָלוֹ וּמְזוֹנוֹ אֲבָל מְקַבְּלִין עֲגָלִין וּסְיָחִין לְמֶחֱצָה וּמְגַדְּלִין אוֹתָן עַד שֶׁיְּהוּ מְשֻׁלָּשִׁין וַחֲמוֹר עַד שֶׁתְּהֵא טוֹעָנֶת:
שְׂכָרוֹ
אָמַר
רְבִיעָה
כֵּן
3.
הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ לֹא יָדוּר בַּחֲצֵרוֹ חִנָּם וְלֹא יִשְׂכֹּר מִמֶּנּוּ בְּפָחוֹת מִפְּנֵי שֶׁהוּא רִבִּית מַרְבִּין עַל הַשָּׂכָר וְאֵין מַרְבִּין עַל הַמֶּכֶר כֵּיצַד הִשְׂכִּיר לוֹ אֶת חֲצֵרוֹ וְאָמַר לוֹ אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי הֲרֵי הוּא לְךָ בְּעֶשֶׂר סְלָעִים לְשָׁנָה וְאִם שֶׁל חֹדֶשׁ בְּחֹדֶשׁ בְּסֶלַע לְחֹדֶשׁ מֻתָּר מָכַר לוֹ אֶת שָׂדֵהוּ וְאָמַר לוֹ אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי הֲרֵי הִיא שֶׁלְּךָ בְּאֶלֶף זוּז אִם לַגֹּרֶן _ _ _ עָשָׂר מָנֶה אָסוּר:
לוֹ
בִּשְׁנֵים
וְאֵיזֶהוּ
יְהוּדָה
4.
לֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ הַלְוֵינִי כוֹר חִטִּין וַאֲנִי אֶתֵּן _ _ _ לַגֹּרֶן אֲבָל אוֹמֵר לוֹ הַלְוֵינִי עַד שֶׁיָּבֹא בְנִי אוֹ עַד שֶׁאֶמְצָא מַפְתֵּחַ וְהִלֵּל אוֹסֵר וְכֵן הָיָה הִלֵּל אוֹמֵר לֹא תַלְוֶה אִשָּׁה כִּכָּר לַחֲבֶרְתָּהּ עַד שֶׁתַּעֲשֶׂנּוּ דָמִים שֶׁמָּא יוֹקִירוּ חִטִּים וְנִמְצְאוּ בָאוֹת לִידֵי רִבִּית:
כִּי
בְזוֹל
לְךָ
לְמַחֲצִית
5.
וְאֵלּוּ עוֹבְרִין בְּלֹא תַעֲשֶׂה הַמַּלְוֶה וְהַלֹּוֶה וְהֶעָרֵב וְהָעֵדִים וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַף הַסּוֹפֵר עוֹבְרִים מִשּׁוּם לֹא תִתֵּן וּמִשּׁוּם בַּל תִּקַּח מֵאִתּוֹ וּמִשּׁוּם לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנשֶׁה וּמִשּׁוּם לֹא תְשִׂימוּן _ _ _ נֶשֶׁךְ וּמִשּׁוּם וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי ה':
עָלָיו
וּמִשּׁוּם
הַמַּלְוֶה
הַסִּיד
1. בֵּן ?
n. pr.
orme.
1 - vestibule.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
2. .ה.י.ה ?
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
2 - laisser en héritage.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
3. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - rocher, pierre.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
4. מִן ?
jambe.
quatre-vingts.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
mélange.
5. עָמָל ?
n. pr.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10