1. תַּנּוּר תְּחִלָּתוֹ אַרְבָּעָה וּשְׁיָרָיו אַרְבָּעָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּגָדוֹל אֲבָל בְּקָטָן תְּחִלָּתוֹ כָּל שֶׁהוּא וּשְׁיָרָיו רֻבּוֹ מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתּוֹ אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתּוֹ מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ אֶת הֶחָדָשׁ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בַּיָּשָׁן סֻפְגָּנִין:
נִקְּבָה
וְזֶה
מִשֶּׁיַּסִּיק
טֻמְאָה
2. תַּנּוּר שֶׁהֻסַּק מֵאֲחוֹרָיו אוֹ שֶׁהֻסַּק שֶּׁלֹא לְדַעְתּוֹ אוֹ שֶׁהֻסַּק בְּבֵית הָאֻמָּן טָמֵא מַעֲשֶׂה _ _ _ דְלֵקָה בְתַנּוּרֵי כְפַר סִגְנָה וּבָא מַעֲשֶׂה לְיַבְנֶה וְטִמְּאָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל:
טְהוֹרִין
שֶׁנָּפְלָה
מְחֻתָּךְ
עֲטֶרֶת
3. כִּירָה תְּחִלָּתָהּ שָׁלֹשׁ וּשְׁיָרֶיהָ שָׁלֹשׁ מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּהּ אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתָּהּ מִשֶּׁיַּסִּיקֶנָּה כְּדֵי לְבַשֵּׁל עָלֶיהָ בֵיצָה קַלָּה שֶׁבַּבֵּיצִים טְרוּפָה וּנְתוּנָה בְאִלְפָּס הַכֻּפָּח עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה הָאֶבֶן הַיּוֹצֵא מִן _ _ _ טֶפַח וּמִן הַכִּירָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת חִבּוּר הַיּוֹצֵא מִן הַכֻּפָּח עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה אָמַר רַבִּי יְהוּדָה לֹא אָמְרוּ טֶפַח אֶלָּא בֵין הַתַּנּוּר וְלַכֹּתֶל הָיוּ שְׁנֵי תַנּוּרִין סְמוּכִים זֶה לָזֶה נוֹתֵן לָזֶה טֶפַח וְלָזֶה טֶפַח וְהַשְּׁאָר טָהוֹר:
הַקְּטַנִּים
וְהֻסַּק
הַתַּנּוּר
בּוֹ
4. עֲטֶרֶת כִּירָה טְהוֹרָה טִירַת הַתַּנּוּר בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה אַרְבָּעָה טְפָחִים _ _ _ בְמַגָּע וּבַאֲוִיר פְּחוּתָה מִכָּאן טְהוֹרָה אִם חִבְּרָהּ לוֹ אֲפִלּוּ עַל שָׁלֹשׁ אֲבָנִים טְמֵאָה בֵּית הַפַּךְ וּבֵית הַתְּבָלִין וּבֵית הַנֵּר שֶׁבַּכִּירָה מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בַּאֲוִיר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מְטַהֵר:
שֶׁיְּהֵא
מְחֻתָּךְ
מִטַּמְּאָה
מִפְּנֵי
5. חֲתָכוֹ _ _ _ לְרָחְבּוֹ פָּחוֹת מֵאַרְבָּעָה טְפָחִים טָהוֹר מֵרְחוֹ בְטִיט מְקַבֵּל טֻמְאָה מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת הַטְּפֵלָה וְנָתַן חֹל אוֹ צְרוֹר בֵּינְתַיִם בָּזֶה אָמְרוּ הַנִּדָּה וְהַטְּהוֹרָה אוֹפוֹת בּוֹ וְהוּא טָהוֹר:
לֶאֱפוֹת
חֻלְיוֹת
כְּלֵי
בָּזֶה
1. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
1 - attaque, coup, force.
2 - excitation.
levain.
2. ג.ר.ר. ?
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
3. יוֹחָנָן ?
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
incision.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
4. ק.ב.ל. ?
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
5. עַל ?
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10