1.
הֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי כֵלִים אוֹ עַל גַּבֵּי סַפְסָל רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הֲרֵי הוּא כְמוֹ _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הֲרֵי הוּא כְמִקְוֶה וּבִלְבַד שֶּׁלֹא יַטְבִּיל עַל גַּבֵּי הַסַּפְסָל:
הַסַּפְסָל
אֲפִלּוּ
שֶׁהָיָה
שֶּׁלֹא
2.
גַּל שֶׁנִּתְלַשׁ וּבוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפַל עַל הָאָדָם וְעַל הַכֵּלִים טְהוֹרִים כָּל מָקוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה טוֹבְלִין וּמַטְבִּילִין מַטְבִּילִין בַּחֲרִיצִין וּבִנְעָצִים _ _ _ הַחֲמוֹר הַמְעֹרֶבֶת בַּבִּקְעָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מַטְבִּילִין בְּחַרְדָּלִית בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין מַטְבִּילִין וּמוֹדִים שֶׁהוּא גוֹדֵר כֵּלִים וְטוֹבֵל בָּהֶם וְכֵלִים שֶׁגָּדַר בָּהֶם לֹא הֻטְבְּלוּ:
וּבְפַרְסַת
פָּסוּל
זוֹחֲלִין
נֶאֱמַר
3.
_ _ _ כְּמַעְיָן וְהַנּוֹטְפִים כְּמִקְוֶה הֵעִיד רַבִּי צָדוֹק עַל הַזּוֹחֲלִין שֶׁרַבּוּ עַל הַנּוֹטְפִים שֶׁהֵם כְּשֵׁרִים וְנוֹטְפִים שֶׁעֲשָׂאָן זוֹחֲלִין סוֹמֵךְ אֲפִלּוּ מַקֵּל אֲפִלּוּ קָנֶה אֲפִלּוּ זָב וְזָבָה יוֹרֵד וְטוֹבֵל דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל דָּבָר שֶׁהוּא מְקַבֵּל טֻמְאָה אֵין מַזְחִילִין בּוֹ:
הַזּוֹחֲלִין
וְנָפַל
אוֹמְרִים
כְמוֹ
4.
מַעְיָן שֶׁהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי הַשֹּׁקֶת פָּסוּל _ _ _ עַל גַּבֵּי שָׂפָה כָל שֶׁהוּא כָּשֵׁר חוּצָה לָהּ שֶׁהַמַּעְיָן מְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּא הֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי בְרֵכָה וְהִפְסִיקוֹ הֲרֵי הוּא כְמִקְוֶה חָזַר וְהִמְשִׁיכוֹ פָּסוּל לַזָּבִים וְלַמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ מֵהֶן מֵי חַטָּאת עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁיָּצְאוּ הָרִאשׁוֹנִים:
הֶעֱבִירוֹ
הַמַּיִם
פָּסוּל
וְטוֹבֵל
5.
_ _ _ הַיַּמִּים כְּמִקְוֶה שֶׁנֶּאֱמַר וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַיָּם הַגָּדוֹל כְּמִקְוֶה לֹא נֶאֱמַר יַמִּים אֶלָּא שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מִינֵי יַמִּים הַרְבֵּה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל הַיַּמִּים מְטַהֲרִים בְּזוֹחֲלִין וּפְסוּלִין לַזָּבִין וְלַמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ מֵהֶם מֵי חַטָּאת:
הָאָדָם
כָּל
וְטוֹבֵל
לַזָּבִים
1. גָּדוֹל ?
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
grand, puissant.
n. pr.
n. pr.
2. פ.ס.ק. ?
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
estimer.
3. י.ד.ה. ?
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
4. מִקְוֶה ?
enfants de la troisième génération.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
tel quel.
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
5. שָׂפָה ?
n. pr.
autel.
1 - maïs, semoule de maïs.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
2 - bord, rivage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10