1. אֵלּוּ בַעֲלֵי קְרָיִין שֶׁהֵם צְרִיכִין טְבִילָה רָאָה מַיִם חֲלוּקִים אוֹ עֲכוּרִים בַּתְּחִלָּה טָהוֹר בָּאֶמְצַע וּבַסּוֹף טָמֵא מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף טָהוֹר _ _ _ וְנִמְשָׁכִים טָמֵא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לְבָנִים כָּעֲכוּרִים:
לְבָנִים
בַּמַּיִם
לָעִיר
הַשְּׁלִישִׁי
2. נִדָּה שֶׁנָּתְנָה מָעוֹת בְּפִיהָ וְיָרְדָה וְטָבְלָה טְהוֹרָה מִטֻּמְאָתָהּ אֲבָל טְמֵאָה הִיא עַל גַּב רֻקָּהּ נָתְנָה שְׂעָרָהּ בְּפִיהָ קָפְצָה יָדָהּ קָרְצָה שִׂפְתוֹתֶיהָ כְּאִלּוּ לֹא טָבְלָה הָאוֹחֵז בְּאָדָם וּבְכֵלִים וּמַטְבִּילָן _ _ _ וְאִם הֵדִיחַ אֶת יָדוֹ בַּמַּיִם טְהוֹרִים רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יְרַפֶּה כְּדֵי שֶׁיָּבֹאוּ בָהֶם מָיִם בֵּית הַסְּתָרִים בֵּית הַקְּמָטִים אֵינָן צְרִיכִין שֶׁיָּבֹאוּ בָהֶן מָיִם:
וְלַדֶּרֶךְ
הַמַּיִם
טְמֵאִין
בֵּית
3. נָכְרִית שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע מִיִּשְׂרָאֵל טְמֵאָה בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע מִנָּכְרִי טְהוֹרָה הָאִשָּׁה שֶׁשִּׁמְּשָׁה בֵיתָהּ וְיָרְדָה וְטָבְלָה וְלֹא כִבְּדָה אֶת הַבַּיִת כְּאִלּוּ לֹא טָבְלָה בַּעַל קֶרִי שֶׁטָּבַל וְלֹא הֵטִיל אֶת הַמַּיִם כְּשֶׁיָטִיל אֶת הַמַּיִם טָמֵא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר _ _ _ וּבְזָקֵן טָמֵא בְּיֶלֶד וּבְבָרִיא טָהוֹר:
בַּיּוֹם
הַמֵּטִיל
וְנִמְשָׁכִים
בְּחוֹלֶה
4. אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל טְהוֹרָה וּמִקְוְאוֹתֶיהָ טְהוֹרִים מִקְוְאוֹת הָעַמִּים שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ כְּשֵׁרִים לְבַעֲלֵי קְרָיִין אֲפִלּוּ נִתְמַלְּאוּ בְקִילוֹן שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁחוּץ _ _ _ כְּשֵׁרִים אַף לְנִדּוֹת מִלִּפְנִים מִן הַמַּפְתֵּחַ כְּשֵׁרִים לְבַעֲלֵי קְרָיִין וּפְסוּלִים לְכָל הַטְּמֵאִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הַקְּרוֹבִים לָעִיר וְלַדֶּרֶךְ טְמֵאִים מִפְּנֵי הַכְּבִיסָה וְהָרְחוֹקִים טְהוֹרִים:
וּמִקְוְאוֹתֶיהָ
רָאָה
לַמַּפְתֵּחַ
יִשְׁמָעֵאל
5. הַמֵּטִיל טִפִּין עָבוֹת מִתּוֹךְ הָאַמָּה טָמֵא דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא הַמְהַרְהֵר בַּלַּיְלָה וְעָמַד וּמָצָא בְשָׂרוֹ חַם טָמֵא הַפּוֹלֶטֶת זֶרַע בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר פְּעָמִים שֶׁהֵם אַרְבַּע עוֹנוֹת פְּעָמִים שֶׁהֵם חָמֵשׁ פְּעָמִים שֶׁהֵם שֵׁשׁ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לְעוֹלָם חָמֵשׁ:
מִקְוְאוֹת
בֵיתָהּ
רֻקָּהּ
טְהוֹרָה
1. פֶּה ?
action de sonner de la trompette.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
joie.
n. pr.
2. .מ.צ.א ?
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
grêler.
3. .ח.ל.ק ?
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
4. כָּשֵׁר ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
convenable, apte.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
5. מִקְוֶה ?
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
n. pr.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10