1.
בְּנוֹת כּוּתִים נִדּוֹת מֵעֲרִיסָתָן וְהַכּוּתִים _ _ _ מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן מִפְּנֵי שֶׁהֵן בּוֹעֲלֵי נִדּוֹת וְהֵן יוֹשְׁבוֹת עַל כָּל דָּם וָדָם וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת מִקְּדָשׁ וְאֵין שׂוֹרְפִין עֲלֵיהֶם אֶת הַתְּרוּמָה מִפְּנֵי שֶׁטֻּמְאָתָן סָפֵק:
מְטַמְּאִים
וְיָלְדָה
שֶׁשָּׁפְתָה
צְדוֹקִין
2.
כַּמָּה הוּא קִשּׁוּיָהּ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֲפִלּוּ אַרְבָּעִים וַחֲמִשִּׁים יוֹם _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר דַּיָּהּ חָדְשָׁהּ רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים אֵין קִשּׁוּי יוֹתֵר מִשְּׁתֵּי שַׁבָּתוֹת:
לִהְיוֹת
אֲבוֹתֵיהֶן
רַבִּי
אָמַר
3.
הַמַּקְשָׁה נִדָּה קִשְּׁתָה שְׁלשָׁה יָמִים בְּתוֹךְ אַחַד _ _ _ יוֹם וְשָׁפְתָה מֵעֵת לְעֵת וְיָלְדָה הֲרֵי זוֹ יוֹלֶדֶת בְּזוֹב דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לַיְלָה וָיוֹם כְּלֵילֵי שַׁבָּת וְיוֹמוֹ שֶׁשָּׁפְתָה מִן הַצַּעַר וְלֹא מִן הַדָּם:
עָשָׂר
אֲבָל
דָּמִים
בְּחֶזְקַת
4.
דַּם נָכְרִית וְדַם טָהֳרָה שֶׁל מְצֹרַעַת בֵּית שַׁמַּאי מְטַהֲרִים וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כְּרֻקָּהּ וּכְמֵימֵי רַגְלֶיהָ דַּם יוֹלֶדֶת שֶּׁלֹא טָבְלָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כְּרֻקָּהּ וּכְמֵימֵי רַגְלֶיהָ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְטַמֵּא לַח וְיָבֵשׁ וּמוֹדִים _ _ _ בְּזוֹב שֶׁהִיא מְטַמְּאָה לַח וְיָבֵשׁ:
בְּיוֹלֶדֶת
נִדּוֹת
הַצַּעַר
עַל
5.
הַמַּקְשָׁה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים שֶׁל נְקֵבָה כָּל דָּמִים שֶׁהִיא רוֹאָה טְהוֹרִים עַד שֶׁיֵּצֵא הַוָּלָד וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וּמַה _ _ _ שֶׁהֶחְמִיר בְּדַם הַשֹּׁפִי הֵקֵל בְּדַם הַקֹּשִׁי מְקוֹם שֶׁהֵקֵל בְּדַם הַשֹּׁפִי אֵינוֹ דִין שֶׁנָּקֵל בְּדַם הַקֹּשִׁי אָמַר לָהֶן דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן מִמַּה הֵקֵל עָלֶיהָ מִטֻּמְאַת זִיבָה אֲבָל טְמֵאָה טֻמְאַת נִדָּה:
וְיָבֵשׁ
בְּחֶזְקַת
הַדָּם
בִּמְקוֹם
1. מָקוֹם ?
n. pr.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
ici.
2. ?
3. .י.ש.ב ?
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
4. עַל ?
domination.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
discussion, réflexion.
1 - côté.
2 - cuisse.
2 - cuisse.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10