1.
הָרוֹאָה כֶתֶם עַל בְּשָׂרָהּ כְּנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה טְמֵאָה וְשֶׁלֹּא כְנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה טְהוֹרָה עַל עֲקֵבָהּ וְעַל רֹאשׁ גּוּדָלָהּ טְמֵאָה עַל שׁוֹקָהּ וְעַל פַּרְסוֹתֶיהָ מִבִּפְנִים טְמֵאָה מִבַּחוּץ טְהוֹרָה _ _ _ הַצְּדָדִין מִכָּאן וּמִכָּאן טְהוֹרָה רָאֲתָה עַל חֲלוּקָהּ מִן הַחֲגוֹר וּלְמַטָּה טְמֵאָה מִן הַחֲגוֹר וּלְמַעְלָה טְהוֹרָה רָאֲתָה עַל בֵּית יָד שֶׁל חָלוּק אִם מַגִּיעַ כְּנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה טְמֵאָה וְאִם לָאו טְהוֹרָה הָיְתָה פוֹשַׁטְתּוֹ וּמִתְכַּסָּה בוֹ בַּלַּיְלָה כָּל מָקוֹם שֶׁנִּמְצָא בוֹ כֶתֶם טְמֵאָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא חוֹזֵר וְכֵן בַּפַּלְיוֹם:
וְעַל
פוֹשַׁטְתּוֹ
שֶׁנִּמְצָא
מָשׁוּךְ
2.
מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאת לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא אָמְרָה לוֹ רָאִיתִי כָתֶם אָמַר לָהּ שֶׁמָּא מַכָּה הָיְתָה בִיךְ אָמְרָה לוֹ הֵן וְחָיְתָה אָמַר לָהּ שֶׁמָּא יְכוֹלָה לְהִגָּלַע וּלְהוֹצִיא דָם אָמְרָה לוֹ הֵן וְטִהֲרָהּ רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ תַלְמִידָיו מִסְתַּכְּלִין זֶה בָזֶה אָמַר לָהֶם מַה הַדָּבָר קָשֶׁה בְעֵינֵיכֶם שֶּׁלֹא אָמְרוּ חֲכָמִים הַדָּבָר לְהַחְמִיר אֶלָּא לְהָקֵל שֶׁנֶּאֱמַר וְאִשָּׁה כִּי תִהְיֶה זָבָה דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ דָּם וְלֹא כָתֶם:
נִתְעַסְּקָה
מַעֲשֶׂה
רָאָה
וְאִם
3.
וְתוֹלָה בְכָל דָּבָר שֶׁהִיא יְכוֹלָה לִתְלוֹת שָׁחֲטָה בְהֵמָה חַיָּה וָעוֹף נִתְעַסְּקָה בִכְתָמִים _ _ _ שֶׁיָּשְׁבָה בְצַד הָעֲסוּקִים בָּהֶן הָרְגָה מַאֲכֹלֶת הֲרֵי זוֹ תּוֹלָה בָהּ עַד כַּמָּה הִיא תוֹלָה רַבִּי חֲנִינָא בֶן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר עַד כַּגְּרִיס שֶׁל פּוֹל וְאַף עַל פִּי שֶּׁלֹא הָרְגָה וְתוֹלָה בִבְנָהּ אוֹ בְּבַעְלָהּ אִם יֶשׁ בָּהּ מַכָּה וְהִיא יְכוֹלָה לְהִגָּלַע וּלְהוֹצִיא דָם הֲרֵי זוֹ תּוֹלָה בָהּ:
רָאָה
הָרוֹאָה
אוֹ
שֶׁהִיא
4.
עֵד שֶׁהוּא נָתוּן תַּחַת הַכַּר וְנִמְצָא עָלָיו דָּם עָגֹל טָהוֹר מָשׁוּךְ טָמֵא דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר _ _ _ צָדוֹק:
חֲלוּקָהּ
רַבִּי
לִתְלוֹת
פּוֹל
1. .ק.ל.ל ?
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
2. ל ?
impression, signe.
ennemi.
1 - renversement.
2 - perversité, folies.
2 - perversité, folies.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
3. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
2 - en vigueur.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
4. עַל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. ש.ח.ט. ?
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
peal
brûler, chauffer
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
nifal
être égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
être abattu.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9