1.
הַבַּיִת שֶׁנִּסְדַּק טֻמְאָה בַחוּץ כֵּלִים שֶׁבִּפְנִים טְהוֹרִין טֻמְאָה בִפְנִים כֵּלִים שֶׁבַּחוּץ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים עַד שֶׁיְּהֵא בַסֶּדֶק אַרְבָּעָה טְפָחִים בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים כָּל שֶׁהוּא רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר מִשּׁוּם בֵּית הִלֵּל פּוֹתֵחַ טָפַח:
יוֹסֵי
עַד
לָבוּשׁ
וְכֹפֶת
2.
הָיָה מַשְׁקִיף בְּעַד הַחַלּוֹן וְהֶאֱהִיל עַל קוֹבְרֵי _ _ _ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וּמוֹדִים שֶׁאִם הָיָה לָבוּשׁ בְּכֵלָיו אוֹ שֶׁהָיוּ שְׁנַיִם זֶה עַל גַּבֵּי זֶה שֶׁהֵם מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה:
שֶׁיִּהְיוּ
הַמֵּת
בַבַּיִת
שֶׁהֵם
3.
סָגוֹס עָבֶה וְכֹפֶת עָבֶה אֵינָן מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה עַד שֶׁיִּהְיוּ גְּבוֹהִים מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח קְפוּלִים זוֹ עַל גַּבֵּי _ _ _ אֵינָן מְבִיאוֹת אֶת הַטֻּמְאָה עַד שֶׁתְּהֵא הָעֶלְיוֹנָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח הָיָה אָדָם נָתוּן שָׁם בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אָדָם חָלוּל הוּא וְהַצַּד הָעֶלְיוֹן מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:
טְהוֹרָה
זוֹ
פִּי
קָנֶה
4.
הָיָה מֻטָּל עַל הָאַסְקֻפָּה וְהֶאֱהִילוּ _ _ _ קוֹבְרֵי הַמֵּת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:
כָתְלֵי
עָלָיו
שֶׁיְּהֵא
בַבַּיִת
5.
הַטֻּמְאָה בַבַּיִת וְהֶאֱהִילוּ עָלָיו טְהוֹרִין בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ וּבֵית הִלֵּל מְטַמְּאִין:
רְחָבִים
מְטַהֲרִין
מַשְׁקִיף
שֶׁנִּסְדְּקָה
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
n. pr.
abomination, horreur, idole.
2. טָהֹר ?
pur, net.
n. pr.
froid.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
3. טֶפַח ?
écume.
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
2 - sommeil, cohabitation.
n. pr.
palme.
4. כֹּתֶל ?
n. pr.
mur.
1 - planète, astre.
2 - chance.
2 - chance.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
5. שׁוּלַיִם ?
franges, bords d'un vêtement.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10