1. הָיָה חוֹרֵשׁ וְהִטִּיחַ בְּסֶלַע אוֹ בְגָדֵר אוֹ שֶׁנִּעֵר הַמַּחֲרֵשָׁה עַד שָׁם הוּא עוֹשֶׂה בֵית הַפְּרָס רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר בֵּית פְּרָס עוֹשֶׂה בֵית פְּרָס רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר פְּעָמִים עוֹשֶׂה פְּעָמִים אֵינוֹ עוֹשֶׂה כֵּיצַד חָרַשׁ חֲצִי מַעֲנָה וְחָזַר וְחָרַשׁ _ _ _ וְכֵן הַצְּדָדִין הֲרֵי זֶה עוֹשֶׂה בֵית פְּרָס חָרַשׁ מְלֹא מַעֲנָה חָזַר וְחָרַשׁ מִמֶּנָּה וְלַחוּץ אֵינוֹ עוֹשֶׂה בֵית פְּרָס:
אַמָּה
וְהִלְבִּינוּהָ
וְחָזַר
חֶצְיָהּ
2. שְׂדֵה בֵית הַפְּרָס עַל גַּבֵּי טְהוֹרָה שָׁטְפוּ גְשָׁמִים מִבֵּית פְּרָס לַטְּהוֹרָה אֲפִלּוּ אֲדֻמָּה וְהִלְבִּינוּהָ אוֹ לְבָנָה וְהֶאְדִּימוּהָ _ _ _ עוֹשִׂין אוֹתָהּ בֵּית הַפְּרָס:
טֻמְאָה
וּכְסָאתַיִם
הַחוֹרֵשׁ
אֵין
3. שָׂדֶה שֶׁאָבַד קֶבֶר _ _ _ וּבָנָה בָהּ בַּיִת וַעֲלִיָּה עַל גַּבָּיו אִם הָיְתָה פִּתְחָהּ שֶׁל עֲלִיָּה מְכֻוָּן כְּנֶגֶד פִּתְחוֹ שֶׁל בַּיִת עֲלִיָּה טְהוֹרָה וְאִם לָאו עֲלִיָּה טְמֵאָה עֲפַר בֵּית הַפְּרָס וַעֲפַר חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁבָּא בְיָרָק מִצְטָרְפִין כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִים דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עַד שֶׁיִּהְיֶה בְמָקוֹם אֶחָד כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִין אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מַעֲשֶׂה שֶׁהָיוּ אִגְּרוֹת בָּאוֹת מִמְּדִינַת הַיָּם לִבְנֵי כֹהֲנִים גְּדוֹלִים וְהָיוּ בָהֶם כִּסְאָה וּכְסָאתַיִם חוֹתָמוֹת וְלֹא חָשׁוּ לָהֶם חֲכָמִים מִשּׁוּם טֻמְאָה:
מִשּׁוּם
שֶׁלּוֹ
אוֹמְרִים
בְּתוֹכָהּ
4. הַחוֹרֵשׁ מְלָטַמְיָא מִצְּבִירַת הָעֲצָמוֹת מִשָּׂדֶה שֶׁאָבַד הַקֶּבֶר בְּתוֹכָהּ אוֹ שֶׁנִּמְצָא בָהּ קֶבֶר הַחוֹרֵשׁ _ _ _ שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ וְכֵן נָכְרִי שֶׁחָרַשׁ אֵינוֹ עוֹשֶׂה אוֹתָהּ בֵּית פְּרָס שֶׁאֵין בֵּית פְּרָס לַכּוּתִיִּים:
אֶת
זוֹ
וְאִם
אֵינוֹ
5. הַחוֹרֵשׁ אֶת הַקֶּבֶר הֲרֵי זֶה עוֹשֶׂה בֵית הַפְּרָס עַד כַּמָּה הוּא עוֹשֶׂה מְלֹא מַעֲנָה מֵאָה אַמָּה בֵּית אַרְבַּעַת סְאִים רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בֵּית חָמֵשׁ בְּמוֹרָד וּבְמַעֲלֶה נוֹתֵן רֹבַע כַּרְשִׁינִים עַל בֹּרֶךְ הַמַּחֲרֵשָׁה עַד מְקוֹם שֶׁיִּצְמְחוּ _ _ _ כַרְשִׁינִין זוֹ בְצַד זוֹ עַד שָׁם הוּא עוֹשֶׂה בֵית הַפְּרָס רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּמוֹרָד וְלֹא בְמַעֲלֶה:
חוּצָה
שְׁלשָׁה
שֶׁיִּצְמְחוּ
אוֹמֵר
1. גַּב ?
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
n. pr.
2. ח.ר.ש. ?
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
3. עֶצֶם ?
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
prophète.
4. הוּא ?
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
trois.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10