1.
יָרָק שֶׁל תְּרוּמָה וּבֵיצָה טְרוּפָה נְתוּנָה עַל גַּבָּיו וְנָגַע טְבוּל יוֹם בַּבֵּיצָה לֹא _ _ _ אֶלָּא הַקֶּלַח שֶׁכְּנֶגְדּוֹ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל הַסֵּדֶר הָעֶלְיוֹן אִם הָיָה כְמִין כּוֹבַע אֵינָהּ חִבּוּר:
פָּסַל
וָאֵלּוּ
וּבֵיצָה
לִרְצוֹנוֹ
2.
עִסָּה שֶׁנִּדְמְעָה אוֹ שֶׁנִּתְחַמְּצָה בִשְׂאֹר שֶׁל תְּרוּמָה אֵינָהּ נִפְסֶלֶת בִּטְבוּל יוֹם רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹסְלִין עִסָּה _ _ _ בְמַשְׁקֶה וְנִלּוֹשָׁה בְּמֵי פֵרוֹת וְנָגַע בָּהֶן טְבוּל יוֹם רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן יְהוּדָה אִישׁ בַּרְתּוֹתָא אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פָּסַל אֶת כֻּלָּהּ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מִשְּׁמוֹ לֹא פָּסַל אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעוֹ:
שֶׁהֻכְשְׁרָה
הַשָּׂפָה
וּבַקֶּלַח
מִן
3.
כָּל יְדוֹת הָאֳכָלִים שֶׁהֵם חִבּוּר בְּאַב הַטֻּמְאָה חִבּוּר בִּטְבוּל יוֹם אֹכֶל שֶׁנִּפְרָס וּמְעֹרֶה מִקְצָת רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אִם אוֹחֵז בַּגָּדוֹל וְהַקָּטָן עוֹלֶה עִמּוֹ הֲרֵי הוּא כָמוֹהוּ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ אוֹחֵז בַּקָּטָן וְהַגָּדוֹל עוֹלֶה עִמּוֹ הֲרֵי הוּא כָמוֹהוּ רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר בַּטָּהוֹר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בַּטָּמֵא וּשְׁאָר כָּל הָאֳכָלִים אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לֵאָחֵז בֶּעָלֶה אוֹחֵז אוֹתוֹ בֶּעָלֶה וּבַקֶּלַח אוֹחֲזִין אוֹתוֹ בַּקָּלַח:
יָרָק
עִמּוֹ
בַּרְתּוֹתָא
אִם
4.
טָהוֹר שֶׁנָּגַס מִן הָאֹכֶל וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה טָהוֹר הָיָה אוֹכֵל זֵיתִים פְּצוּעִים וּתְמָרִים רְטֻבּוֹת כֹּל שֶׁהוּא רוֹצֶה לָמֹץ אֶת גַּרְעִינָתוֹ וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה טָמֵא הָיָה אוֹכֵל זֵיתִים נְגוּבִין וּתְמָרִים יְבֵשׁוֹת כֹּל שֶׁאֵינוֹ _ _ _ לָמֹץ אֶת גַּרְעִינָתוֹ וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה טָהוֹר אֶחָד טָהוֹר וְאֶחָד טְבוּל יוֹם כָּאֵלּוּ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵלּוּ וָאֵלּוּ טְמֵאִין בִּטְבוּל יוֹם שֶׁמַּשְׁקִין שֶׁל טָמֵא מַכְשִׁירִין לִרְצוֹנוֹ וְשֶׁלֹּא לִרְצוֹנוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין טְבוּל יוֹם טָמֵא:
אוֹ
עַל
רוֹצֶה
שֶׁמַּשְׁקִין
5.
חוּט שֶׁל בֵּיצָה שֶׁקָּרַם עַל דְפָנּוֹת שֶׁל לְפָס וְנָגַע בּוֹ טְבוּל יוֹם מִן הַשָּׂפָה וְלִפְנִים חִבּוּר מִן הַשָּׂפָה וְלַחוּץ אֵינוֹ חִבּוּר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר חוּט וְכָל שֶׁנִּקְלָף עִמּוֹ וְכֵן בְּקִטְנִיּוֹת שֶׁקָּרְמוּ עַל _ _ _ שֶׁל קְדֵרָה:
אֶת
שְׂפָתָהּ
הַטֻּמְאָה
עַל
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
2. בֵּיצָה ?
œuf.
n. pr.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
2 - orgueil.
bru, épouse, fiancée.
3. .ט.מ.א ?
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
4. מִקְצָת ?
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
1 - où ?
2 - comment ?
2 - comment ?
1 - partie.
2 - un peu, partiellement.
2 - un peu, partiellement.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
2 - arrosement.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
2 - faire correspondre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10