1.
מְגִיפִין אוֹ פוֹתְחִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עַד שֶׁיְּהֵא זֶה מֵגִיף וְזֶה פוֹתֵחַ מַעֲלִין זֶה אֶת זֶה מִן הַבּוֹר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ שֶׁיְּהֵא הַטָּהוֹר מַעֲלֶה אֶת הַטָּמֵא מַפְשִׁילִין בַּחֲבָלִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עַד שֶׁיִּהְיֶה זֶה מוֹשֵׁךְ הֵילֵךְ וְזֶה מוֹשֵׁךְ הֵילֵךְ אוֹרְגִים בֵּין בְּעוֹמְדִין בֵּין בְּיוֹשְׁבִין אוֹ טוֹחֲנִין רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר בְּכֻלָּן חוּץ מִן הַטּוֹחֲנִין בְּרֵחַיִם שֶׁל יָד פּוֹרְקִין מִן הַחֲמוֹר אוֹ טוֹעֲנִין בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָם כָּבֵד טְמֵאִין בִּזְמַן שֶׁמַּשָׂאָם קַל טְהוֹרִין וְכֻלָּן טְהוֹרִין לִבְנֵי הַכְּנֶסֶת וּטְמֵאִין לַתְּרוּמָה:
סְפִינָה
בְּסוֹכָה
שֶׁאִם
עַד
2.
הַזָּב וְהַטָּהוֹר שֶׁיָּשְׁבוּ בִסְפִינָה אוֹ בְאַסְדָּא אוֹ שֶׁרָכְבוּ עַל גַּבֵּי בְהֵמָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בִּגְדֵיהֶם נוֹגְעִים הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִים מִדְרָס יָשְׁבוּ עַל _ _ _ עַל הַסַּפְסָל עַל הַגָּשִׁישׁ שֶׁל מִטָּה וְעַל הָאַכְלוֹנָס בִּזְמַן שֶׁהֵן מַחְגִּירִין עָלוּ בְאִילָן שֶׁכֹּחוֹ רַע בְּסוֹכָה שֶׁכֹּחָהּ רַע בְּאִילָן יָפֶה בְּסֻלָּם מִצְרִי בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ קָבוּעַ בְּמַסְמֵר עַל הַכֶּבֶשׁ וְעַל הַקּוֹרָה וְעַל הַדֶּלֶת בִּזְמַן שֶׁאֵין עֲשׂוּיִין בְּטִיט טְמֵאִים רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר:
מַעֲלֶה
הַנֶּסֶר
יָד
בְּרֵחַיִם
3.
הַזָּב וְהַטָּהוֹר שֶׁיָּשְׁבוּ בִסְפִינָה גְדוֹלָה אֵיזוֹ הִיא סְפִינָה גְדוֹלָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כֹּל שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְהָמִיט בָּאָדָם יָשְׁבוּ עַל הַנֶּסֶר עַל הַסַּפְסָל עַל הַגָּשִׁישׁ שֶׁל מִטָּה וְעַל הָאַכְלוֹנָס בִּזְמַן שֶׁאֵינָן מַחְגִּירִין עָלוּ בְאִילָן שֶׁכֹּחוֹ יָפֶה בְּסוֹכָה שֶׁכֹּחָהּ יָפֶה וּבְסֻלָּם צוֹרִי אוֹ מִצְרִי בִּזְמַן שֶׁהוּא קָבוּעַ בְּמַסְמֵר עַל הַכֶּבֶשׁ עַל הַקּוֹרָה וְעַל הַדֶּלֶת בִּזְמַן שֶׁהֵן עֲשׂוּיִין בְּטִיט אֲפִלּוּ מִצַּד אֶחָד טְהוֹרִין הַטָּהוֹר מַכֶּה אֶת הַטָּמֵא טָהוֹר הַטָּמֵא מַכֶּה אֶת _ _ _ טָמֵא שֶׁאִם יִמָּשֵׁךְ הַטָּהוֹר הֲרֵי הַטָּמֵא נוֹפֵל:
הַטָּמֵא
הַכְּנֶסֶת
הַטָּהוֹר
בְּרֵחַיִם
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
1 - mériter, être utile, compétent.
2 - valoir.
2 - valoir.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
si, cependant.
2. מִצְרִי ?
1 - à la fin.
2 - partie.
2 - partie.
n. pr.
égyptien.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .מ.ש.כ ?
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
2 - détruire
4. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
départ, pierre pour montrer le chemin.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
n. pr.
figure.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8