1. תְּבוּאָה נוֹטָה עַל גַּבֵּי תְבוּאָה וְיָרָק עַל גַּבֵּי יָרָק תְּבוּאָה עַל גַּבֵּי יָרָק יָרָק עַל גַּבֵּי תְבוּאָה הַכֹּל _ _ _ חוּץ מִדְּלַעַת יְוָנִית רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף הַקִּשּׁוּת וּפוֹל הַמִּצְרִי וְרוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵיהֶן מִדְּבָרָי:
מֻתָּר
תֶלֶם
אֶלָּא
אֲסוּרוֹת
2. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים תְּבוּאָה בִתְבוּאָה וְקִטְנִית בְּקִטְנִית תְּבוּאָה בְקִטְנִית וְקִטְנִית בִּתְבוּאָה בֶּאֱמֶת אָמְרוּ זֵרְעוֹנֵי גִנָּה שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין מִצְטָרְפִין אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע בְּנוֹפֵל לְבֵית סְאָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כְּשֵׁם שֶׁאָמְרוּ לְהַחְמִיר כָּךְ אָמְרוּ _ _ _ הַפִּשְׁתָּן בַּתְּבוּאָה מִצְטָרֶפֶת אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע בְּנוֹפֵל לְבֵית סְאָה:
שֶׁאָמְרוּ
לְהָקֵל
מֵסֵךְ
בֵּין
3. הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת שָׂדֵהוּ מֵשָׁר מֵשָׁר מִכָּל מִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים שְׁלֹשָׁה תְלָמִים שֶׁל פָּתִיחַ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְלֹא _ _ _ הַשָּׁרוֹנִי וּקְרוֹבִין דִּבְרֵי אֵלּוּ לִהְיוֹת כְּדִבְרֵי אֵלּוּ:
אֲמוּרִים
כְּתַלְמֵי
גִנָּה
הָעֹל
4. זְרוּעָה וְנִמְלַךְ לְנָטְעָהּ לֹא יֹאמַר אֶטַּע וְאַחַר כָּךְ אוֹפָךְ אֶלָּא הוֹפֵךְ וְאַחַר כָּךְ נוֹטֵעַ נְטוּעָה וְנִמְלַךְ לְזָרְעָהּ לֹא יֹאמַר אֶזְרַע וְאַחַר כָּךְ _ _ _ אֶלָּא מְשָׁרֵשׁ וְאַחַר כָּךְ זוֹרֵעַ אִם רָצָה גּוֹמֵם עַד פָּחוֹת מִטֶּפַח זוֹרֵעַ וְאַחַר כָּךְ מְשָׁרֵשׁ:
וּבָא
וְשֶׁל
אֲשָׁרֵשׁ
דִּבְרֵיהֶן
5. אֵין סוֹמְכִין לִשְׂדֵה תְבוּאָה חַרְדָּל וְחָרִיעַ אֲבָל סוֹמְכִין לִשְׂדֵה יְרָקוֹת חַרְדָּל וְחָרִיעַ וְסוֹמֵךְ לְבוּר וּלְנִיר וּלְגָפָה וּלְדֶרֶךְ וּלְגָדֵר גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים וּלְחָרִיץ שֶׁהוּא עָמֹק _ _ _ וְרָחָב אַרְבָּעָה וּלְאִילָן שֶׁהוּא מֵסֵךְ עַל הָאָרֶץ וּלְסֶלַע גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה:
זוֹרֵעַ
וְהַסֶּלַע
מֵעֶשְׂרִים
עֲשָׂרָה
1. אַיִן ?
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. גַּב ?
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
quatre-vingt dix.
n. pr.
3. כֹּל ?
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
4. ?
5. צ.ר.פ. ?
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10