1.
הַמּוֹצֵא כְלִי וְכָתוּב עָלָיו קוּ''ף קָרְבָּן _ _ _ מַעֲשֵׂר ד' דְּמַאי ט' טֶבֶל ת' תְּרוּמָה שֶׁבִּשְׁעַת סַכָּנָה הָיוּ כוֹתְבִין ת' תַּחַת תְּרוּמָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כֻּלָּם שְׁמוֹת בְּנֵי אָדָם הֵם אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אֲפִלּוּ מָצָא חָבִית וְהִיא מְלֵאָה פֵרוֹת וְכָתוּב עָלֶיהָ תְּרוּמָה הֲרֵי אֵלּוּ חֻלִּין שֶׁאֲנִי אוֹמֵר אֶשְׁתָּקַד הָיְתָה מְלֵאָה פֵרוֹת תְּרוּמָה וּפִנָּהּ:
מ'
הַגַּת
הַנִּמְצָאִים
מ'
2.
הָיָה עוֹמֵד _ _ _ וְאֵין בְּיָדוֹ מָעוֹת אוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ הֲרֵי הַפֵּרוֹת הָאֵלּוּ נְתוּנִים לָךְ בְּמַתָּנָה חוֹזֵר וְאוֹמֵר הֲרֵי אֵלּוּ מְחֻלָּלִין עַל מָעוֹת שֶׁבַּבַּיִת:
בַּגֹּרֶן
חָבִית
שֶׁאֵין
פֵרוֹת
3.
מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ _ _ _ בְּסֶלַע וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בִּשְׁתַּיִם נוֹתֵן לוֹ סֶלַע וּמִשְׂתַּכֵּר בְּסֶלַע וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בִּשְׁתַּיִם וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בְּסֶלַע נוֹתֵן לוֹ סֶלַע מֵחֻלִּין וְסֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ אִם הָיָה עַם הָאָרֶץ נוֹתֵן לוֹ מִדְּמָאי:
יְהוּדָה
הָאָרֶץ
מַעֲשֵׂר
גִּטָּהּ
4.
הַמַּנִּיחַ אִסָּר וְאָכַל עָלָיו חֶצְיוֹ וְהָלַךְ לְמָקוֹם אַחֵר וַהֲרֵי הוּא יֹצֵא בְּפֻנְדְּיוֹן אוֹכֵל עָלָיו עוֹד אִסָּר הַמַּנִּיחַ פֻּנְדְּיוֹן וְאָכַל עָלָיו חֶצְיוֹ וְהָלַךְ לְמָקוֹם אַחֵר וַהֲרֵי הוּא יוֹצֵא בְּאִסָּר אֹכֵל עָלָיו עוֹד פְּלָג הַמַּנִּיחַ אִסָּר שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אוֹכֵל עָלָיו אַחַד עָשָׂר בְּאִסָּר וְאֶחָד מִמֵּאָה בְּאִסָּר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הַכֹּל עֲשָׂרָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים בַּוַּדַּאי _ _ _ עָשָׂר וּבַדְּמַאי עֲשָׂרָה:
אַחַד
צָרִיךְ
אֶשְׁתָּקַד
לִבְנוֹ
5.
הַפּוֹדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְלֹא קָרָא שֵׁם רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר דַּיּוֹ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ לְפָרֵשׁ הָיָה מְדַבֵּר עִם הָאִשָּׁה _ _ _ עִסְקֵי גִטָּהּ וְקִדּוּשֶׁיהָ וְנָתַן לָהּ גִּטָּהּ וְקִדּוּשֶׁיהָ וְלֹא פֵרֵשׁ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר דַּיּוֹ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ לְפָרֵשׁ:
בַּעַל
שֵׁם
הַכֹּל
עַל
1. אֶשְׁתָּקַד ?
l'année dernière, avant cela, précédemment.
action de sonner de la trompette.
n. pr.
domination.
2. .מ.צ.א ?
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
3. מָקוֹם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
4. עֵד ?
1 - étoile.
2 - planète.
3 - n. pr.
2 - planète.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
jambe.
5. שָׁם ?
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
là, là-bas.
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10