1. הַמְעַמֵּר _ _ _ וּלְכֻמְסָאוֹת לַחֲרָרָה וְלָעֳמָרִים אֵין לוֹ שִׁכְחָה מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה הַמְעַמֵּר לַגָּדִישׁ יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן אֵין לוֹ שִׁכְחָה זֶה הַכְּלָל כָּל הַמְעַמֵּר לְמָקוֹם שֶׁהוּא גְמָר מְלָאכָה יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן אֵין לוֹ שִׁכְחָה לְמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ גְמַר מְלָאכָה אֵין לוֹ שִׁכְחָה מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה:
לִשְׁלִישׁ
לְכֹבָעוֹת
לְכֹבָעוֹת
מְגַלְגְּלִין
2. שִׁבֹּלֶת שֶׁבַּקָּצִיר וְרֹאשָׁהּ מַגִּיעַ לַקָּמָה אִם נִקְצְרָה עִם הַקָּמָה הֲרֵי הִיא שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת וְאִם _ _ _ הֲרֵי הִיא שֶׁל עֲנִיִּים שִׁבֹּלֶת שֶׁל לֶקֶט שֶׁנִּתְעָרְבָה בַגָּדִישׁ מְעַשֵּׂר שִׁבֹּלֶת אַחַת וְנוֹתֵן לוֹ אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְכִי הֵיאַךְ הֶעָנִי הַזֶּה מַחֲלִיף דָּבָר שֶׁלֹּא בָא בִרְשׁוּתוֹ אֶלָּא מְזַכֶּה אֶת הֶעָנִי בְּכָל הַגָּדִישׁ וּמְעַשֵּׂר שִׁבֹּלֶת אַחַת וְנוֹתֵן לוֹ:
שִׁמְעוֹן
לָאו
הָרוּחַ
הַקָּמָה
3. הַמּוֹכֵר אֶת שָׂדֵהוּ הַמּוֹכֵר מֻתָּר וְהַלּוֹקֵחַ _ _ _ לֹא יִשְׂכֹּר אָדָם אֶת הַפּוֹעֲלִים עַל מְנָת שֶׁיְּלַקֵּט בְּנוֹ אַחֲרָיו מִי שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ אֶת הָעֲנִיִּים לִלְקֹט אוֹ שֶׁהוּא מַנִּיחַ אֶת אֶחָד וְאֶחָד לֹא אוֹ שֶׁהוּא מְסַיֵּעַ אֶת אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי זֶה גּוֹזֵל אֶת הָעֲנִיִּים עַל זֶה נֶאֱמַר אַל תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלִים:
שָׂדֵהוּ
אוֹמְדִים
אָסוּר
מְנָת
4. אֵין מְגַלְגְּלִין בְּטוֹפֵחַ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים מַתִּירִין _ _ _ שֶׁאֶפְשָׁר:
בְּנוֹ
מַתִּירִין
מִפְּנֵי
זֶה
5. הַמַּחֲלִיף עִם הָעֲנִיִּים בְּשֶׁלּוֹ פָּטוּר וּבְשֶׁל עֲנִיִּים חַיָּב שְׁנַיִם שֶׁקִּבְּלוּ אֶת הַשָּׂדֶה בַּאֲרִיסוּת זֶה נוֹתֵן לָזֶה חֶלְקוֹ מַעְשַׂר עָנִי וְזֶה _ _ _ לָזֶה חֶלְקוֹ מַעְשַׂר עָנִי הַמְקַבֵּל שָׂדֶה לִקְצֹר אָסוּר בְּלֶקֶט שִׁכְחָה וּפֵאָה וּמַעְשַׂר עָנִי אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁקִּבֵּל מִמֶּנּוּ לְמֶחֱצָה לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ שְׁלִישׁ מַה שֶּׁאַתָּה קוֹצֵר שֶׁלָּךְ מֻתָּר בְּלֶקֶט וּבְשִׁכְחָה וּבְפֵאָה וְאָסוּר בְּמַעְשַׂר עָנִי:
בְּשֶׁלּוֹ
עֲנִיִּים
לִלְקֹט
נוֹתֵן
1. בֵּן ?
1 - forme.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2. כַּמָּה ?
douleur, peine.
n. pr.
1 - combien.
2 - nombreux.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
3. מֶחֱצָה ?
signe.
n. pr.
n. pr.
moitié.
4. נְפִילָה ?
n. pr.
chute, action de tomber.
1 - n. pr.
2 - conseiller.
1 - lin.
2 - lumignon.
5. .ל.ק.ט ?
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10