1.
עַד _ _ _ חוֹרְשִׁין בִּשְׂדֵה הָאִילָן עֶרֶב שְׁבִיעִית בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כָּל זְמַן שֶׁהוּא יָפֶה לַפֶּרִי וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים עַד הָעֲצֶרֶת וּקְרוֹבִין דִּבְרֵי אֵלּוּ לִהְיוֹת כְּדִבְרֵי אֵלּוּ:
כְּדֵי
הַבָּקָר
אֵין
אֵימָתַי
2.
אֵיזֶהוּ שְׂדֵה הָאִילָן כָּל שְׁלֹשָׁה אִילָנוֹת לְבֵית סְאָה אִם רְאוּיִין לַעֲשׂוֹת כִּכַּר דְּבֵלָה שֶׁל שִׁשִּׁים מָנֶה _ _ _ חוֹרְשִׁים כָּל בֵּית סְאָה בִּשְׁבִילָן פָּחוֹת מִכָּאן אֵין חוֹרְשִׁין לָהֶן אֶלָּא מְלֹא הָאוֹרֶה וְסַלּוֹ חוּצָה לוֹ:
לְצָרְכָּן
חֲלִיפִין
בָּאִיטַלְקִי
לְבֵית
3.
שְׁלֹשָׁה אִילָנוֹת שֶׁל שְׁלֹשָׁה אֲנָשִׁים הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין וְחוֹרְשִׁין כָּל בֵּית סְאָה _ _ _ וְכַמָּה יְהֵא בֵּינֵיהֶם רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כְּדֵי שֶׁיְּהֵא הַבָּקָר עוֹבֵר בְּכֵלָיו:
עֶרֶב
בִּשְׁבִילָן
חֲלִיפִין
עַד
4.
הָיָה אֶחָד עוֹשֶׂה כִּכַּר דְּבֵלָה וּשְׁנַיִם אֵין עוֹשִׂין אוֹ שְׁנַיִם עוֹשִׂין וְאֶחָד אֵינוֹ עוֹשֶׂה אֵין חוֹרְשִׁין לָהֶם אֶלָּא לְצָרְכָּן עַד שֶׁיִּהְיוּ מִשְּׁלֹשָׁה וְעַד תִּשְׁעָה הָיוּ עֲשָׂרָה מֵעֲשָׂרָה וּלְמַעְלָה בֵּין עוֹשִׂין בֵּין שֶׁאֵינָן עוֹשִׂין חוֹרְשִׁין כָּל בֵּית סְאָה בִּשְׁבִילָן שֶׁנֶּאֱמַר בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר תִּשְׁבֹּת אֵין צָרִיךְ לוֹמַר חָרִישׁ _ _ _ שֶׁל שְׁבִיעִית אֶלָּא חָרִישׁ שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית שֶׁהוּא נִכְנָס בַּשְּׁבִיעִית וְקָצִיר שֶׁל שְׁבִיעִית שֶׁהוּא יוֹצֵא לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר מָה חָרִישׁ רְשׁוּת אַף קָצִיר רְשׁוּת יָצָא קְצִיר הָעֹמֶר:
וְקָצִיר
לְמוֹצָאֵי
וּשְׁנַיִם
בַּשְּׁבִיעִית
5.
עַד אֵימָתַי נִקְרְאוּ נְטִיעוֹת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר עַד שֶׁיָּחֹלּוּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר בַּת שֶׁבַע שָׁנִים רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר נְטִיעָה כִשְׁמָהּ אִילָן שֶׁנִּגְמַם וְהוֹצִיא חֲלִיפִין מִטֶּפַח וּלְמַטָּה כִּנְטִיעָה מִטֶּפַח וּלְמַעְלָה כְּאִילָן דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _:
רוֹאִין
מַאֲכָל
סְאָה
שִׁמְעוֹן
1. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
n. pr.
2. ח.ר.ש. ?
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
2 - fixer.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
3. צ.ר.פ. ?
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
4. פָּחוֹת ?
1 - moins.
2 - ciseau de sculpteur.
2 - ciseau de sculpteur.
n. pr.
1 - veuve.
2 - palais.
2 - palais.
n. pr.
5. רַבָּן ?
n. pr.
hébreu.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10