1.
הַדְּלוּעִין שֶׁקִּיְּמָן לְזֶרַע אִם הִקְשׁוּ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְנִפְסְלוּ מֵאֹכֶל אָדָם מֻתָּר לְקַיְּמָן בַּשְּׁבִיעִית וְאִם לָאו אָסוּר לְקַיְּמָן בַּשְּׁבִיעִית הַתְּמָרוֹת שֶׁלָּהֶם אֲסוּרוֹת בַּשְּׁבִיעִית וּמַרְבִּיצִין בְּעָפָר לָבָן דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹסֵר מְמָרְסִין בָּאֹרֶז בַּשְּׁבִיעִית רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֲבָל אֵין _ _ _:
חוֹרְשִׁים
מְזָרְדִין
חוֹרְשִׁין
מְכַסְּחִין
2.
הָאֹרֶז וְהַדֹּחַן וְהַפְּרָגִין _ _ _ שֶׁהִשְׁרִישׁוּ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה מִתְעַשְּׂרִין לְשֶׁעָבַר וּמֻתָּרִין בַּשְּׁבִיעִית וְאִם לָאו אֲסוּרִין בַּשְּׁבִיעִית וּמִתְעַשְּׂרִין לְשָׁנָה הַבָּאָה:
וְהַשֻּׁמְשְׁמִין
שַׁבָּתוֹת
עֲצֶרֶת
הַלָּבָן
3.
מְזַהֲמִין אֶת הַנְּטִיעוֹת וְכוֹרְכִין אוֹתָן וְקוֹטְמִין אוֹתָן וְעוֹשִׂין לָהֶן בָּתִּים וּמַשְׁקִין אוֹתָן עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר אַף מַשְׁקֶה הוּא אֶת הַנּוֹף _ _ _ אֲבָל לֹא אֶת הָעִקָּר:
בַּשְּׁבִיעִית
אָדָם
מֵאִיר
מַיִם
4.
אֵין נוֹטְעִין וְאֵין מַבְרִיכִין וְאֵין מַרְכִּיבִין עֶרֶב שְׁבִיעִית פָּחוֹת מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְאִם נָטַע אוֹ הִבְרִיךְ אוֹ הִרְכִּיב יַעֲקוֹר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל הַרְכָּבָה שֶׁאֵינָהּ קוֹלֶטֶת _ _ _ יָמִים שׁוּב אֵינָהּ קוֹלֶטֶת רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים לִשְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת:
לִשְׁלֹשָׁה
וּמֻתָּרִין
הַבְּצָלִים
הוּא
5.
רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר פּוּל הַמִּצְרִי שֶׁזְּרָעוֹ לְזֶרַע בַּתְּחִלָּה כַּיּוֹצֵא בָהֶן רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר _ _ _ הַגַּמְלוֹנִין כַּיּוֹצֵא בָהֶן רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר אֲפוּנִין הַגַּמְלוֹנִין מִשֶּׁתִּרְמְלוּ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה:
נָטַע
אֲפוּנִין
יְהוֹשֻׁעַ
לְמוֹצָאֵי
1. אָדָם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. ע.ש.ר. ?
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
hifil
affliger.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10