1.
מֵאֵימָתַי מֻתָּר אָדָם לִקַּח לוּף בְּמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִיָּד וַחֲכָמִים _ _ _ מִשֶּׁיִּרְבֶּה הֶחָדָשׁ:
וּלְיִשְׂרָאֵל
אָסוּר
מֵאַרְבַּעַת
אוֹמְרִים
2.
אֵלּוּ כֵלִים שֶׁאֵין הָאֻמָּן רַשַּׁאי לְמָכְרָם בַּשְּׁבִיעִית מַחֲרֵשָׁה וְכָל כֵּלֶיהָ הָעוֹל וְהַמִּזְרֶה _ _ _ אֲבָל מוֹכֵר הוּא מַגַּל יָד וּמַגַּל קָצִיר וַעֲגָלָה וְכָל כֵּלֶיהָ זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁמְּלַאכְתּוֹ מְיֻחֶדֶת לַעֲבֵרָה אָסוּר לְאִסּוּר וּלְהֶתֵּר מֻתָּר:
וַחֲמִשָּׁה
גֹּרֶן
לָקְטוּ
וְהַדָּקָר
3.
מַשְׁאֶלֶת אִשָּׁה לַחֲבֶרְתָּהּ הַחֲשׁוּדָה עַל הַשְּׁבִיעִית נָפָה וּכְבָרָה וְרֵחַיִם וְתַנּוּר אֲבָל לֹא תָבוֹר וְלֹא תִטְחַן עִמָּהּ אֵשֶׁת חָבֵר מַשְׁאֶלֶת לְאֵשֶׁת עַם הָאָרֶץ נָפָה וּכְבָרָה וּבוֹרֶרֶת וְטוֹחֶנֶת וּמַרְקֶדֶת עִמָּהּ אֲבָל מִשֶּׁתַּטִּיל הַמַּיִם לֹא תִגַּע אֶצְלָהּ שֶׁאֵין מַחְזִיקִין יְדֵי עוֹבְרֵי _ _ _ וְכֻלָּן לֹא אָמְרוּ אֶלָּא מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם וּמַחֲזִיקִין יְדֵי נָכְרִים בַּשְּׁבִיעִית אֲבָל לֹא יְדֵי יִשְׂרָאֵל וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹמָן מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם:
וְאִם
עֲבֵרָה
עַד
מֻתָּר
4.
לוּף שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית _ _ _ לַשְּׁבִיעִית וְכֵן בְּצָלִים הַקֵּיצוֹנִים וְכֵן פּוּאָה שֶׁל עִדִּית בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים עוֹקְרִין אוֹתָן בְּמַאֲרוּפוֹת שֶׁל עֵץ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים בְּקַרְדֻּמּוֹת שֶׁל מַתָּכוֹת וּמוֹדִים בְּפוּאָה שֶׁל צְלָעוֹת שֶׁעוֹקְרִין אוֹתָהּ בְּקַרְדֻּמּוֹת שֶׁל מַתָּכוֹת:
מֻתָּר
אָדָם
מַשְׁאֶלֶת
שֶׁנִּכְנַס
5.
הַטּוֹמֵן אֶת הַלּוּף בַּשְּׁבִיעִית רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא יִפְחֹת מִסָּאתַיִם עַד גֹּבַהּ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים וְטֶפַח עָפָר עַל גַּבָּיו וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא יִפְחֹת מֵאַרְבַּעַת קַבִּים עַד גֹּבַהּ טֶפַח וְטֶפַח עָפָר עַל גַּבָּיו וְטוֹמְנוֹ בִמְקוֹם דְּרִיסַת _ _ _:
לַשְּׁבִיעִית
לְנָכְרִים
אָדָם
הַמַּיִם
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
1 - malédiction.
2 - famine, disette.
2 - famine, disette.
n. pr.
2. עָנִי ?
pauvre, peine, humble.
fleur de farine.
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. עָשָׂר ?
n. pr.
dix.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
2 - restauration.
n. pr.
4. שׁוּחַ ?
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - saleté.
2 - saleté.
5. נ.ג.ע. ?
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10