1.
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל הַנִּשְׁלָקִים עִם הַתְּרָדִים אֲסוּרִים מִפְּנֵי שֶׁהֵם נוֹתְנִין אֶת הַטַּעַם רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כְּרוּב שֶׁל שִׁקְיָא עִם כְּרוּב שֶׁל בַּעַל אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא בוֹלֵעַ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל הַמִּתְבַּשְּׁלִין זֶה _ _ _ זֶה מֻתָּרִים אֶלָּא עִם הַבָּשָׂר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר הַכָּבֵד אוֹסֶרֶת וְאֵינָהּ נֶאֱסֶרֶת מִפְּנֵי שֶׁהִיא פוֹלֶטֶת וְאֵינָהּ בּוֹלָעַת:
נֶאֱסֶרֶת
עִם
שְׁלָקוֹת
שֶׁכְּבָשָׁן
2.
דָּג טָמֵא שֶׁכְּבָשׁוֹ עִם דָּג טָהוֹר כָּל גָּרָב שֶׁהוּא מַחֲזִיק סָאתַיִם אִם יֶשׁ בּוֹ מִשְׁקַל עֲשָׂרָה זוּז בִּיהוּדָה שֶׁהֵן חָמֵשׁ סְלָעִים בַּגָּלִיל דָּג טָמֵא _ _ _ אָסוּר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רְבִיעִית בְּסָאתָיִם וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֶחָד מִשִּׁשָּׁה עָשָׂר בּוֹ:
זֶה
טְהוֹרִים
צִירוֹ
וְאֶטֹּל
3.
תִּלְתָּן שֶׁנָּפְלָה לְתוֹךְ הַבּוֹר שֶׁל יַיִן _ _ _ בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי אִם יֵשׁ בַּזֶּרַע כְּדֵי לִתֵּן טַעַם אֲבָל לֹא בָעֵץ בִּשְׁבִיעִית וּבְכִלְאֵי הַכֶּרֶם וְהֶקְדֵּשׁ אִם יֵשׁ בַּזֶּרַע וּבָעֵץ כְּדֵי לִתֵּן טָעַם:
פַּת
מֻתָּר
בִּתְרוּמָה
יַיִן
4.
זֵיתֵי חֻלִּין שֶׁכְּבָשָׁן עִם _ _ _ תְרוּמָה פְּצוּעֵי חֻלִּין עִם פְּצוּעֵי תְרוּמָה פְּצוּעֵי חֻלִּין עִם שְׁלֵמֵי תְרוּמָה אוֹ בְמֵי תְרוּמָה אָסוּר אֲבָל שְׁלֵמֵי חֻלִּין עִם פְּצוּעֵי תְרוּמָה מֻתָּר:
זֵיתֵי
חֲגָבִים
שְׁלֵמֵי
הַנִּשְׁלָקִים
5.
חֲגָבִים טְמֵאִים שֶׁנִּכְבְּשׁוּ עִם חֲגָבִים טְהוֹרִים _ _ _ פָסְלוּ אֶת צִירָם הֵעִיד רַבִּי צָדוֹק עַל צִיר חֲגָבִים טְמֵאִים שֶׁהוּא טָהוֹר:
לֹא
שֵׁנִי
מֵאִיר
לְזָרִים
1. .א.ס.ר ?
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
2. ?
3. ב.ל.ע. ?
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - avaler.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - avalé.
2 - détruit.
3 - troublé.
2 - détruit.
3 - troublé.
piel
1 - avaler.
2 - répandre.
3 - troubler.
2 - répandre.
3 - troubler.
poual
1 - absorbé.
2 - infirmé.
2 - infirmé.
hifil
cacher.
houfal
caché.
hitpael
1 - se perdre, caché.
2 - avalé.
2 - avalé.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
4. פַּת ?
régulièrement.
n. pr.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
2 - deux.
n. pr.
5. טָמֵא ?
impur.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
n. pr.
allusion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10