1.
בִּכְלָל זֶה יְבֹאַר קְצָת פְּרָטִים מִן לָשׁוֹן הָרָע שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ דְּהַיְנוּ אִם אֶחָד גָּזַל לַחֲבֵרוֹ אוֹ עָשַׁק וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה אוֹ אֶחָד גָּזַל אוֹתוֹ אוֹ עֲשָׁקוֹ אוֹ חֵרְפוֹ _ _ _ אֹפֶן מֻתָּר לְגַלּוֹת דָּבָר זֶה לַאֲנָשִׁים וּבוֹ י''ז סְעִיפִים:
עֲשָׁקוֹ
בְּאֵיזֶה
שֶׁיִּדְרוֹשׁ
אֲמִתַּת
2.
וּפְעָמִים דְּמֻתָּר לְסַפֵּר הַדָּבָר לַאֲחֵרִים _ _ _ אִם עֲדַיִן לֹא נוֹדַע לְהַנִּדּוֹן דְּהַיְנוּ אִם הוּא רוֹאֶה שֶׁיַּגִּיעַ לְהַנִּדּוֹן מִזֶּה תּוֹעֶלֶת מַמָּשׁ וְלֹא יַחְסְרוּ בָּזֶה גַּם כֵּן הַפְּרָטִים הַנַּ''ל וְעַיֵּן בִּבְאֵר מַיִם חַיִּים וַאֲבָאֵר אֶת דְּבָרַי בְּעִנְיַן הַתּוֹעֶלֶת כְּדֵי שֶׁלֹּא יָבוֹא הַקּוֹרֵא לִטְעוֹת בָּזֶה כְּגוֹן שֶׁהוּא מַכִּיר בְּטֶבַע הָאִישׁ הָרוֹכֵל וּלְפִי עִנְיַן הַסִּפּוּר שֶׁכְּמוֹ שֶׁהוּא מְגַנֶּה אוֹתוֹ בְּפָנָיו כֵּן יֵלֵךְ אַחַר כָּךְ מִמֶּנּוּ וִיגַנֶּה אוֹתוֹ עוֹד בִּפְנֵי אֲנָשִׁים אֲחֵרִים וּבִפְרָט לְפִי מַה שֶּׁכָּתַבְנוּ דְּצָרִיךְ לְהוֹכִיחוֹ מִקֹּדֶם וְהוֹכִיחוֹ וְלֹא קִבֵּל דְּבָרָיו וְדָבָר זֶה יָדוּעַ בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים כִּי כִּמְעַט כֻּלָּנוּ נִכְשָׁלִין בְּלָשׁוֹן הָרָע וּבִפְרָט בְּקַבָּלַת לָשׁוֹן הָרָע וְקָרוֹב הַדָּבָר שֶׁתִּתְקַבֵּל הַלָּשׁוֹן הָרָע שֶׁלּוֹ וְיִהְיֶה קָשֶׁה אַחַר כָּךְ לְהוֹצִיא אֶת הַדְּבָרִים מִלִּבָּם כִּי צַדִּיק הָרִאשׁוֹן בְּרִיבוֹ לָכֵן בְּוַדַּאי נָכוֹן הַדָּבָר שֶׁיַּקְדִּים אֶת עַצְמוֹ לִפְנֵי אוֹתָם הָאֲנָשִׁים וְיַעֲרִיךְ לִפְנֵיהֶם גֹּדֶל עַוְלָתוֹ שֶׁל הַמְרַגֵּל וִיסַפֵּר לִפְנֵיהֶם אֵיךְ שֶׁהוּא מְגַנֶּה לְאוֹתוֹ פְּלוֹנִי בְּחִנָּם עַל לֹא חָמָס בְּכַפּוֹ כְּדֵי שֶׁכַּאֲשֶׁר יָבוֹא אַחַר כָּךְ הַמְרַגֵּל וִיסַפֵּר לִפְנֵיהֶם לֹא יִתְקַבְּלוּ דְּבָרָיו וְאַדְּרַבָּה יוֹכִיחוּהוּ עַל פָּנָיו וּבְוַדַּאי כְּשֶׁיִּרְאֶה שֶׁלֹּא יִתְקַבְּלוּ דְּבָרָיו וְגַם הֵם לוֹ לְקָלוֹן וּלְחֶרְפָּה יִשְׁמֹר אֶת עַצְמוֹ מִזֶּה עַל לְהַבָּא וְאֹפֶן זֶה בְּוַדַּאי מֻתָּר כִּי בָּזֶה יַצִּיל אֶת נֶפֶשׁ הַנִּדּוֹן מִצַּעַר וּכְלִמָּה וְגַם אֶת נֶפֶשׁ הַמְסַפֵּר וְהַמְקַבֵּל מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם וְגַם יְקַיְּמוּ עַל יָדוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה דְּהוֹכָחָה:
נִפְקַד
אַף
הָרַבִּים
וּפָקַדְתִּי
3.
ו אִם הוּא יָכוֹל לְסַבֵּב אֶת הַתּוֹעֶלֶת _ _ _ גּוּפָא בְּעֵצָה אַחֶרֶת שֶׁלֹּא יִצְטָרֵךְ לְסַפֵּר אֶת עִנְיַן הַלָּשׁוֹן הָרָע עָלָיו אֲזַי בְּכָל גַּוְנֵי אָסוּר לְסַפֵּר:
בְּכָל
יִתְבַּזֶּה
הַזֹּאת
וְהַמִּתְבַּיֵּשׁ
4.
וְאִם הַמְסַפֵּר מֻחְזָק לָרַבִּים כִּי לֹא יִשָּׂא פְּנֵי אִישׁ וְאֶת כָּל אֲשֶׁר יֹאמַר שֶׁלֹּא בִּפְנֵי חֲבֵרוֹ אוֹתוֹ יְדַבֵּר בְּפָנָיו וְלֹא יָגוּר מִפְּנֵי אִישׁ וְהֻחְזַק גַּם כֵּן בְּתוֹךְ עַמּוֹ אֲשֶׁר לֹא יְדַבֵּר רַק אֱמֶת מֻתָּר לְסַפֵּר לַאֲנָשִׁים דְּבַר עַוְלָה שֶׁעוֹשֶׂה אָדָם לַחֲבֵרוֹ וְיוֹדֵעַ בּוֹ שֶׁלֹּא יְקַבֵּל _ _ _ אֲפִלּוּ שֶׁלֹּא בְּאַפֵּי תְּלָתָא כִּי לְאִישׁ כָּזֶה הַשּׁוֹמְעִים לֹא יַחְשְׁדוּהוּ לְחוֹנֵף אוֹ לְשַׁקְרָן רַק שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן לְקַנֵּא לָאֱמֶת וְלַעֲזֹר לַאֲשֶׁר אָשַׁם לוֹ וּלְגַנּוֹת הַמַּעֲשִׂים הָרָעִים בִּפְנֵי כֹּל אַךְ בָּזֶה וְכֵן בְּמַה שֶּׁכָּתַבְנוּ בְּסָעִיף ח' צָרִיךְ לִזָּהֵר מְאֹד שֶׁלֹּא יַחְסְרוּ בָּזֶה כָּל הַפְּרָטִים הַנַּ''ל בִּתְחִלַּת הַסִּימָן כִּי לֹא חָסַרְנוּ מֵהֶם רַק הַפְּרָט דְּאַפֵּי תְּלָתָא:
יָשָׁר
בְּסַנְהֶדְרִין
תּוֹכַחְתּוֹ
עָשׂוּ
5.
וְדַע עוֹד דְּשָׁוִין יַחַד דִּין סִפּוּר לָשׁוֹן הָרָע עַל _ _ _ עָוֹן שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ וְסִפּוּר לָשׁוֹן הָרָע עַל דְּבַר עָוֹן שֶׁבֵּין אָדָם לַמָּקוֹם אַךְ בַּעֲבֵרָה שֶׁבֵּין אָדָם לַמָּקוֹם אֵין מֻתָּר לְסַפֵּר עָלָיו אֲפִלּוּ יֻשְׁלְמוּ כָּל הַפְּרָטִים הַנַּ''ל שֶׁבְּסָעִיף ב' אֶלָּא אִם כֵּן רָאָה עָלָיו שֶׁאוֹחֵז בָּהּ וְעוֹשֶׂה אוֹתָהּ כַּמָּה פְּעָמִים בְּמֵזִיד וְהוּא דָּבָר הַמְפֻרְסָם לַכֹּל שֶׁהוּא אִסּוּר וְעַיֵּן לְעֵיל בִּכְלָל ד' סָעִיף ז' שֶׁבֵּאַרְנוּ דָּבָר זֶה בְּכָל פְּרָטָיו:
לִתְחִלָּתוֹ
פְּלוֹנִי
דְּבַר
גְּדוֹלָה
1. הוֹכָחָה ?
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
n. pr.
preuve.
1 - n. pr.
2 - démarche, pas.
2 - démarche, pas.
2. פ.ר.ס.מ. ?
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
piel
publier, annoncer.
poual
illustre, célèbre.
hitpael
être publié, divulgué, devenir célèbre.
nitpael
être publié, divulgué, devenir célèbre.
3. .צ.ד.ק ?
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - être innocent.
2 - être juste, avoir raison, se justifier.
2 - être juste, avoir raison, se justifier.
nifal
être justifié, être rétabli dans son honneur.
piel
justifier, déclarer juste, paraitre juste.
poual
juste, impartial.
hifil
1 - justifier.
2 - déclarer innocent.
3 - rendre justice.
2 - déclarer innocent.
3 - rendre justice.
hitpael
se justifier, défendre.
nitpael
se justifier, défendre.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
4. עִיר ?
n. pr.
n. pr.
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
5. לְקַמָּן ?
peu.
1 - mois.
2 - lune.
3 - n. pr.
2 - lune.
3 - n. pr.
plus loin, face à nous.
herbe, marécage, pré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10