הַרְבֵּה
. beaucoup, plusieurs.
הֲרֵי
. voici.
. alors.
. si.
. caractéristiques.
. שֶׁהֲרֵי : car.
זֹאת
. celle-ci.
. c'est-à-dire.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זוֹ
. pronom démonstratif.
זכה
Paal
. pur.
. gagner.
. avoir le droit de.
Nifal
. se purifier.
Piel
. purifier.
. donner du mérite.
. acquitter.
Hifil
. se purifier.
Hitpael
. se purifier.
Nitpael
. acquitté.
Peal
. pur.
. gagner.
זְכוּת
. mérite.
. innocence, pureté.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
חֲבוּרָה
. groupe.
. plaie, cicatrice.
חָבֵר
. compagnon, ami.
. associé.
חוֹב
. devoir, obligation.
. secret, endroit caché.
חוֹבָה
. obligation, sacrifice obligatoire.
. dette.
. faute.
. n. pr.
חזק
Paal
. fort, courageux.
. assister, soutenir.
. presser.
Piel
. fortifier.
Poual
. fort.
Hifil
. saisir.
. soutenir.
. continuer, insister.
Houfal
. saisi, tenu.
. considéré.
Hitpael
. prendre courage.
. aider.
Nitpael
. s'efforcer, prendre courage.
Afel
. saisir, retenir.
. soutenir, aider.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.
חֵטְא
. péché, crime.