1.
וְדַוְקָא אִם שָׁמַע מֵהֶם בְּעַצְמוֹ דִּבְרֵי אֶפִּיקוֹרְסוּת אֲבָל אִם אֲחֵרִים אָמְרוּ לוֹ אָסוּר לִסְמֹךְ עַל זֶה לְגַנּוֹתָם בֵּין בִּפְנֵיהֶם וּבֵין שֶׁלֹּא בִּפְנֵיהֶם וְגַם אֵין לוֹ לְהַחְלִיט דָּבָר זֶה בַּלֵּב כְּדִין אִסּוּר קַבָּלַת לָשׁוֹן הָרָע וְכַנַּ''ל בִּכְלָל ו' רַק צָרִיךְ לוֹ לְעֵת עַתָּה לָחוּשׁ לְעַצְמוֹ וְגַם לְהַזְהִיר לַאֲחֵרִים בַּסֵּתֶר שֶׁלֹּא יִתְחַבְּרוּ לְעֵת עַתָּה עִמָּהֶם עַד _ _ _ הַדָּבָר וְכָל זֶה דַּוְקָא בִּשְׁמִיעָה בְּעָלְמָא אֲבָל אִם מֻחְזָקִין בָּעִיר לְאֶפִּיקוֹרְסִים דִּינוֹ כְּאִלּוּ מַכִּירָם בְּעַצְמוֹ:
שֶׁיִּתְבָּרֵר
וּמְאַנֶּה
תְּבַזֵּהוּ
הָאִישׁ
2.
וְדַע דְּאִסּוּר סִפּוּר לָשׁוֹן הָרָע הוּא אֲפִלּוּ עַל עַם הָאָרֶץ כִּי גַּם הוּא בִּכְלַל עַם ה' וְצִבְאוֹתָיו שֶׁהוֹצִיאָם מִמִּצְרַיִם וְכָל שֶׁכֵּן אִם הוּא תַּלְמִיד חָכָם בְּוַדַּאי הַמְסַפֵּר לָשׁוֹן הָרָע עָלָיו עֲוֹנוֹ גָּדוֹל הַרְבֵּה יוֹתֵר וְאָמְרוּ חֲזַ''ל כָּל הַמְסַפֵּר אַחַר מִטָּתוֹ שֶׁל תַּלְמִיד חָכָם נוֹפֵל בַּגֵּיהִנֹּם שֶׁנֶּאֱמַר וְכוּ' וְכַמָּה פְּעָמִים נִכְנָס עַל יְדֵי זֶה בִּכְלַל מְבַזֶּה תַּלְמִיד חָכָם וְיָדוּעַ גֹּדֶל עָנְשׁוֹ שֶׁל הַמְבַזֶּה תַּלְמִיד חָכָם כִּדְאִיתָא בְּחֵלֶק ''כִּי דְּבַר ה' בָּזָה וְכוּ' הִכָּרֵת תִּכָּרֵת הַנֶּפֶשׁ הַהִיא'' אַךְ הַיֵּצֶר הָרָע מֵסִית לָאָדָם דְּלֹא שַׁיָּךְ כְּלָל דִּין מְבַזֶּה תַּלְמִיד חָכָם רַק בִּזְמַן הַגְּמָרָא שֶׁהָיוּ חֲכָמִים בְּיוֹתֵר אֲבָל לֹא עַל אֵלּוּ שֶׁבִּזְמַנֵּנוּ וְהוּא _ _ _ גָּמוּר דְּכָל תַּלְמִיד חָכָם הוּא לְפִי הַדּוֹר וַאֲפִלּוּ בִּזְמַנֵּנוּ אִם הוּא רַק רָאוּי לְהוֹרוֹת וְיָגֵעַ בַּתּוֹרָה נִקְרָא תַּלְמִיד חָכָם וְהַמְבַזֶּה אוֹתוֹ אֲפִלּוּ בִּדְבָרִים בְּעָלְמָא וַאֲפִלּוּ שֶׁלֹּא בְּפָנָיו עָוֹן פְּלִילִי הוּא וְחַיָּב נִדּוּי עַל זֶה כִּדְאִיתָא בְּיוֹרֶה דֵּעָה בְּסִימָן רמ''ג סָעִיף ז' וּבְסִימָן של''ד בש''ך סִימָן קָטָן ס''ח וְכָל שֶׁכֵּן אִם הַתַּלְמִיד חָכָם הַזֶּה הוּא מוֹרֶה הוֹרָאָה בָּעִיר דִּבְוַדַּאי אִסּוּר הַמְבַזֵּהוּ הוּא חָמוּר הַרְבֵּה יוֹתֵר דְּמִלְּבַד שֶׁהוּא מֻכְרָח לְהַחְזִיק אוֹתוֹ לְחָכָם וְלִנְהֹג בּוֹ כָּבוֹד אַחֲרֵי שֶׁהוּא סוֹמֵךְ עַל הוֹרָאוֹתָיו עוֹד בְּסִפּוּרוֹ עָלָיו דִּבְרֵי גְּנוּת הוּא מוֹנֵעַ אֶת הָרַבִּים מֵעֲבוֹדַת ה' כִּי עַל יְדֵי זֶה אָמוֹר יֹאמְרוּ שְׁאָר הָעָם מַה נֵּלֵךְ וְנִדְרֹשׁ מֵאִתּוֹ עִנְיְנֵי הַדִּינֵי תּוֹרָה שֶׁבֵּינֵינוּ אַחֲרֵי שֶׁלֹּא יוּכַל לְתַוֵּךְ בֵּינֵינוּ וּמִתּוֹךְ זֶה כָּל אֶחָד בּוֹנֶה בָּמָה לְעַצְמוֹ:
יִשְׁמֹר
מוֹנֵעַ
טָעוּת
בָּעִיר
3.
וְגַם אֵין חִלּוּק בְּאִסּוּרוֹ בֵּין אִם הַסִּפּוּר הָיָה לִפְנֵי אֲנָשִׁים שֶׁאֵינָם קְרוֹבָיו שֶׁל הָאִישׁ שֶׁהוּא מְסַפֵּר עָלָיו אוֹ לִפְנֵי קְרוֹבָיו וַאֲפִלּוּ אָח עַל אָחִיו אֵצֶל אָבִיו גַּם כֵּן לָשׁוֹן הָרָע גְּמוּרָה הִיא וַאֲפִלּוּ אִם הוּא מְכַוֵּן בַּסִּפּוּר כְּדֵי שֶׁקְּרוֹבָיו יוֹכִיחוּהוּ עַל זֶה גַּם כֵּן אָסוּר דְּהָיָה לוֹ לְהוֹכִיחוֹ תְּחִלָּה בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ _ _ _ לֵילֵךְ תֵּכֶף וּלְסַפֵּר קְלוֹנוֹ אִם לֹא שֶׁהוּא מְשַׁעֵר שֶׁתּוֹכַחְתּוֹ לֹא תּוֹעִיל לוֹ אָז מֻתָּר:
וּכְמוֹ
וְלֹא
וְשֵׁם
נֶחְשָׁב
4.
ב צָרִיךְ שֶׁיְּכַוֵּן _ _ _ הַנַּ''ל וְלֹא מִצַּד שִׂנְאָה:
לָּהּ
סָעִיף
כְּגוֹן
לַתּוֹעֶלֶת
5.
וְכָל זֶה הָאִסּוּר שֶׁל לָשׁוֹן הָרָע הוּא דַּוְקָא עַל אִישׁ שֶׁעַל פִּי דִּין תּוֹרָה הוּא עֲדַיִן בִּכְלַל ''עֲמִיתֶךָ'' דְּהַיְנוּ עַם שֶׁאִתְּךָ בַּתּוֹרָה וּבְמִצְוֹת אֲבָל אוֹתָן הָאֲנָשִׁים שֶׁמַּכִּירָם שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם אֶפִּיקוֹרְסוּת מִצְוָה לְגַנּוֹתָם וּלְבַזּוֹתָם בֵּין בִּפְנֵיהֶם וּבֵין שֶׁלֹּא בִּפְנֵיהֶם בְּכָל מַה שֶּׁהוּא רוֹאֶה _ _ _ אוֹ שֶׁשּׁוֹמֵעַ עֲלֵיהֶם דִּכְתִיב ''לֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹ'' וְ ''לֹא תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ'' וְהֵם אֵינָם בִּכְלָל זֶה שֶׁאֵינָם עוֹשִׂים מַעֲשֵׂה עַמֶּךָ וְנֶאֱמַר ''הֲלוֹא מְשַׂנְאֶיךָ ה' אֶשְׂנָא וּבִתְקוֹמְמֶיךָ אֶתְקוֹטָט'' וְכוּ' וְאֶפִּיקוֹרֶס נִקְרָא הַכּוֹפֵר בַּתּוֹרָה וּבַנְּבוּאָה מִיִּשְׂרָאֵל בֵּין בַּתּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב וּבֵין בַּתּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה וַאֲפִלּוּ הוּא אוֹמֵר כָּל הַתּוֹרָה מִן הַשָּׁמַיִם חוּץ מִפָּסוּק אֶחָד אוֹ קַל וָחֹמֶר אֶחָד אוֹ גְּזֵרָה שָׁוָה אֶחָת אוֹ דִּקְדּוּק אֶחָד גַּם הוּא בַּכְּלָל הַזֶּה:
וּלְחָרֵף
תְּלוּיָה
בּוֹטֶה
עֲלֵיהֶם
1. חֶזְקָה ?
débordement.
n. pr.
n. pr.
1 - force.
2 - présomption.
3 - possession.
4 - forte.
2 - présomption.
3 - possession.
4 - forte.
2. בֵּין ?
n. pr.
écume.
n. pr.
entre, au milieu de.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. בֵּין ?
entre, au milieu de.
n. pr.
écrasé, broiement.
n. pr.
5. אִשָּׁה ?
n. pr.
femme, épouse.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
2 - viens !
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10